《北京翻译期刊》

省级期刊
Beijing Journal of Translators

《北京翻译》杂志是省级期刊,创办于2022年,发行周期是年刊。北京市翻译协会主办,北京市翻译协会主管。主要栏目有翻译研究、翻译实践、特稿、翻译教育、翻译行业等。

  • 主管单位:北京市翻译协会

  • 主办单位:北京市翻译协会

  • 审核时间:1个月内

  • 创刊时间:2022

  • 发行周期:年刊

杂志简介

《北京翻译》杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性刊物。它不仅关注传统的文学翻译,还涉及法律、科技、商务、医学等专业领域的翻译实践。杂志定期刊登国内外翻译学者的研究成果、翻译案例分析以及翻译行业的最新动态,为翻译从业者和研究者提供了一个重要的学术交流平台。注重理论与实践的结合,既探讨翻译学的理论前沿,也关注实际翻译工作中的难点与挑战。杂志还经常邀请国内外知名翻译家和学者撰写专题文章,分享他们的翻译经验和见解。

作为一本学术性刊物,北京翻译杂志在国内外翻译界享有较高的声誉。它为翻译研究者提供了发表成果的平台,也为翻译从业者提供了宝贵的学习资源。杂志还积极参与国际翻译学术交流,推动中国翻译研究走向世界。它还特别关注中国传统文化及其在世界范围内的传播,经常刊登有关中国古典文学、哲学思想等领域的外译作品及评论,旨在向世界展示中国文化独特魅力的同时,也为国内读者带来国际视角下的中国文化解读。总的来说,是一本兼具学术性和实用性的翻译专业期刊,对推动中国翻译事业的发展、促进中外文化交流具有重要意义。




期刊须知

[1]论文应有中英作者署名、工作单位、所在省、市名称和邮编。如有多位作者,其间以逗号分开,其工作单位不同,应按阿拉伯数字顺序标注在右上角,单位与单位之间用分号。

[2]量和单位的使用请参照国家法定计量单位最新标准(GB3100-93),采用国际单位制(SI单位)。文中的外文字符应大小写与上下角标清楚,黑体字符(张量、矢量符号)明晰。

[3]受基金资助产出的文稿应以基金项目作为标志,注明基金项目名称、编号,放在篇首页左下脚作者单位之前。

[4]题名须简明确切地反映本文的特定内容,不要副标题,一般不超过20字。避免使用非公知公认的缩略词、字符、代号等。

[5]来稿所关涉的课题及向有关人员表示的谢忱等内容,应以脚注①的形式标在正文首页下方,同时注明课题的批准编号。

[6]本刊欢迎有观点、有论证、有研究深度的文稿,文稿内容依次包括:中文标题,中文摘要及关键词,正文,参考文献,英文标题,英文摘要及关键词。

[7]文章正文全部采用宋体五号字。全文行距固定值17磅。论文中的所有字母和数字均采用TimesNewRoman字体。文章内有插图的,请提供原图。

[8]凡投稿3个月后未收到本书用稿通知,作者可另行处理稿件,请适时关注投稿邮箱回复。本书限于财力物力,恕不退稿,请作者自留底稿。

[9]摘要应客观地反映论文的主要内容,须用第三人称语气表达,不宜使用评述性语言,200字左右为宜;关键词可选3-5个。

[10]参考文献要求不少于5篇,一般只列入近几年的最主要的已公开发表的文献:按期刊通用标准格式要求提供参考文献完整信息:参考文献序号应按文中引用顺序排列。

期刊收录

相关杂志

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西城区新街口外大街28号普天德胜大厦主楼4层,邮编:100044。