《翻译学刊》杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性刊物。它不仅为翻译学者提供了一个展示研究成果的平台,同时也为翻译从业者提供了宝贵的参考资料和最新的行业动态。强调原创性和创新性,鼓励作者提交基于深入研究的文章。这些文章可能涉及对经典翻译理论的新视角解读,也可能是针对新兴领域的探索性研究,如机器翻译质量评估、人工智能在翻译中的应用等。
此外,杂志还关注跨学科的研究成果,比如翻译学与认知科学、社会学、文化研究等领域的交叉点,旨在拓宽翻译研究的边界,并促进不同领域间的知识交流。此外,翻译学刊还致力于国际化发展,积极吸引来自世界各地的稿件,促进国际间翻译研究的合作与交流。通过发多语言的文章摘要以及鼓励非英语背景的作者投稿,该杂志努力构建一个多元化的学术社区,反映全球范围内翻译研究的多样性和丰富性。作为翻译研究领域的重要学术平台,在推动翻译学科的发展、促进学术交流方面发挥着重要作用。
[1]摘要应在200字以内,要求文字通顺、简练,反映论文的主要观点。用第三人称叙述,不用“本文”、“作者”等为主语,可用“文章”等。
[2]正文结果:在正文和图表中按逻辑顺序描述结果,紧扣主题。正文不得重复图表中的数据,仅需强调或概述重要的观察结果。
[3]获基金及获奖稿件:论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或属攻关项目,应脚注于文题页左下方,如基金项目:××(基金编号××××)。
[4]参考文献:来稿均应有参考文献,参考文献应引自正式出版物(不含内部资料、文件、使用说明书等)。在稿件的正文中依次出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号在段末右上角标出,按引用的先后顺序列于文末。
[5]作者姓名用楷体小四号字,居中。作者署名位于文章题目之下,如有多位作者,右上角用数字“1”“2”……标注,单一作者不用标注。
[6]所投稿件须系作者独立研究完成之作品,对他人知识产权有充分尊重,无任何违法、违纪和违反学术道德等内容。
[7]文中使用的外文字母、符号,必须分清大小写、正斜体,一些易混淆的字母请用铅笔在其旁标明;文中量和单位的使用参照最新国家标准GB3100-93,3101-93,3102-93。
[8]引用以书代刊的出版物,应依次标明作者、文章标题、主编、书名、期号、出版社、出版时间,但不必注明页码。
[9]来稿请用Word和pdf格式各发送一份。电子稿件“发件人”一栏需填写作者真实姓名,“主题”一栏为文章题目。来稿一律不退,请自留底稿。
[10]论文标题的层级,按一、(一)、1、(1)……排列,标题序号后不加逗号,标题末尾不加句号。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:四川省成都市锦江区三色路238号新华之星A座36楼,邮编:610023。