日语与日本文化论文合集12篇

时间:2023-03-20 16:27:31

日语与日本文化论文

日语与日本文化论文篇1

关键词:日本动漫文化;高校日语专业学生;日语学习动机

近年来,日本的动画和漫画作品席卷了中国乃至全世界。动漫文化已经成为日本现代文化的代表之一。动漫作品也被视为日本文化的窗口,或作为日语学习的手段而被广泛应用。与此同时,动漫也逐渐由日语学习的内容或手段,演变成了日语学习的动机之一。国内也偶见关于日语专业学生的日语学习动机的研究,但是涉及日本的动漫文化与其联系的论文却是凤毛麟角。由此笔者试在小论中,论述近年来日本的动漫文化对高校日语专业学生日语学习动机的影响及其变化。

日本的动漫,可以称之为了解日本的窗口之一。樱井孝昌(2010)在其著作中说道,“(日本的动漫作品)反映了日本的社会、文化、时装和传统文化等。从榻榻米到饮食文化,从制服到原宿的时尚服饰等等,动漫把日本所有的一切都尽情展示给了全世界的青年们”。可见动漫的宣传力及其影响力之大。

以日语的动漫词语“KAWAII(かわいい)”为例,中文音译为“卡哇伊”,百度百科解释为,“网络时尚用语,意为可爱”。这个词,很久以前就成了网络流行语。不只在中国,甚至世界各地都在使用“KAWAII(かわいい)”。樱井孝昌(2009)称,“KAWAII(かわいい)这个日语词汇已经成为了世界通用语”。不仅如此,日语的“anime(アニメ)”和“manga(漫画)”,“动画”和“漫画”这两个词本身也变成了英语单词。此外,还有 「bishōjo(美少女)、bishōnen(美少年)、cosplay(コスプレ)、dōjinshi(同人誌)、otaku(御宅)、seiyu(声優)等等众多与动漫作品有着密切联系的日语词汇,也融入到了英语词汇中,风靡了全世界,我国也不例外。因为喜爱日本动漫对日本文化感兴趣的青年人日益增多,进而开始学习日语的人也不在少数。

关于“日语学习动机”,日本的国际交流基金也有相关的调查和研究。“关于海外日语教育现状的调查”,以日本国外的日语学习者为对象(其中82.8%的人为初中、高中和大学学生)进行了调查研究。该调查从1990年实施以来,1993年、1998年、2003年、2006年和2009年,已经进行了6次。

其中,2009年的调查报告《海外的日语教育现状(概要)》中写道,整体来看,“日语学习动机”中,诸多选项中排名靠前的依次为:选择“对日语本身感兴趣”的人为58.1%,所占比重最高。其次是“交流的需要”,为55.1%。接下来就是“想了解有关动画和漫画的知识”,为50.6%,列第三位。而且,从“日语学习动机”的类别来看,“知识取向”所占比率最高。2009年的调查研究中,特别强调了这一点:即在“知识取向”中,选择新增选项“动画和漫画的知识”的人占50.6%,高于选择“历史、文化知识”的47.7%。而在以往的调查中,包括2006年的调查,“日语学习动机”中,“想了解有关动画和漫画的知识”这一选项从未出现过。

因此,在2009年的调查中,从“动画和漫画的知识”被列入了“日语学习动机”这一点可见,日本的动漫对全世界青年人日语学习的影响之大。我国也是如此,从前述的诸多源于日本动漫的网络用语之流行便可见一斑。

国内关于大学生日语学习动机的研究,多为对英语专业的二外日语或日语公共课学生的研究,以日语专业学生为对象进行的日语学习动机的研究屈指可数。其中,蒋庆荣(2009)把“娱乐动机(看动漫影视等)”列入了为8个学习动机(注一)之一。芦媛媛(2010)也把“喜欢日本动漫”列入了14个日语学习动机(注二)的选项之一。由此可见,近年来,日本动漫文化的影响已逐渐显现出来,其作为国内高校日语专业学生的日语学习动机之一,已经开始受到了关注。

以笔者所在的山西大学日语专业为例,2001年入学的日语专业学生中,无一人是因为“对日本的动漫等感兴趣”而开始学习日语的。而2008年入学的日语专业学生中,因为“对日本的动漫等感兴趣”而开始学习日语的学生几近半数。之后的2009到2011年,同样地,因为“对日本的动漫等感兴趣”而开始学习日语的学生也是只增不减。由此可见,作为高校日语专业学生的日语学习动机之一,“对日本的动漫感兴趣”已经成为不可或缺的要因。从2000年左右的名不见经传,到2008年至当今的必不可少,日本的动漫,已经成为专业学生的日语学习动机的重要因素之一。在日语学习当中,一如既往地发挥着重要作用,成为学习动机之一的同时,也还是促进日语学习效果的催化剂和日本文化的窗口之一。

从以上论述可见,近五年左右,日本的动漫文化,已经成为了高校日语专业学生日语学习动机的重要组成部分之一,其在日语教学中的重要地位也日益凸显。如何抓住这一新特征,并在今后的日语教学中灵活运用,进而提高日语专业学生的日语学习效果,将会成为新的课题。

注一:

8个学习动机为:1、信息交流动机(通过报刊资料等获取信息、与日本人交流)。2、文化动机(对日本、日本文化感兴趣)。3、兴趣动机(喜欢日语及其老师等)。4、娱乐动机(看动漫影视、玩游戏、听歌曲)。5、考试竞争动机(考试中取得好成绩、通过等级考试等)。6、留学深造动机(去日本留学、工作、深造)。7、现实动机(多学一门外语、容易就业、毕业需要)。8、易学动机(日语好学)。学习动机由强到弱依次为:考试竞争、兴趣、信息交流、娱乐、留学深造、现实、文化、易学。娱乐动机居中。引自蒋庆荣(2009) 《关于专业学生日语学习动机的调查研究》。

注二:

14个日语学习动机为:1、觉得日语很有趣。2、想通过日语学习,了解日本文化。3、想通过日语学习、掌握该语言的技能。4、喜欢日剧。5、喜欢日本动漫。6、喜欢日本偶像。7、喜欢玩日语版的电子游戏。8、受国内日语热的大气候影响。9、想继续读取日语研究生。10、想将来利用日语技能找到一份理想的工作。11、想取得日语能力认定资格证书。12、感觉掌握日语技能,会比较有优越感。13、感觉会讲日语,会被别人羡慕。14、想去日本留学深造。

动机高的要因主要有,“想将来利用日语技能找到一份理想的工作”、“想通过日语学习,掌握该语言的技能”“想取得日语能力认定资格证书”。动机低的要因主要有,“喜欢玩日语版的电子游戏”、“受国内日语热的大气候的影晌”、“感觉会讲日语,会被别人羡慕”。“喜欢日本动漫”的学习动机也居中。引自芦媛媛(2010) 《关于中国高校日语学习者的日语学习动机》。

参考文献:

[1]桜井孝昌(2009)《世界カワイイ革命》PHP新書

[2]桜井孝昌(2010)《日本はアニメで再興する》アスキー新書

[3]蒋庆荣(2009)《关于专业学生日语学习动机的调查研究》《四川外语学院学报》2009.1.第5卷 第1期

日语与日本文化论文篇2

    在外语学习中,存在着这样一种误解,只要学会该语言的词汇、语法以及发音等就可以掌握该门外语。但是很多学习实践证明只掌握这些还是不能很好的和外国人进行交际的。因为在跨文化交际过程中,仍存在各自文化上的差异,同样,在和日本人进行交际时,由于日本文化的独特性,会产生“文化冲突”。作为一名日语教育工作者,笔者就经常听到一些毕业后参加工作的学生抱怨,和日本人交流,不是语言层面不懂,而是对日本人的表达、想法不理解。如果学生在日语学习过程中不系统学习,在和日本人交际过程中难免会出现许多失误。当然这种能力是随着日语能力不断提高而逐步提高的。同时外语能力与语言文化知识并不成正比,会说一口流利的日语并不代表了解日本语言文化。同时学习外语的一个重要目的是与外国人交流。如果虽然会说外语,却不能和外国人顺利交流,不能不说是外语教育的失败。因此在日语教学中引人日本语言文化教育就显得越来越重要。现在我国许多大学的日语专业强调在日语教学中要引人“文化教学”,除了从初级日语教学就融人“文化教学”外,有的还在高年级的日语教学中开设了‘旧本语言文化”选修课。我校在专业三年级下学期开设此门课程。笔者在担任此门课程教学的同时,就课程的构建作了一些思考。本文试从提高学生跨文化交际能力的角度出发,就日本语言文化课程作一些初步探讨。并就如何开展在语言教学中引人文化教学,提出笔者的建议。 

    一日本语言文化课程的理论发展 

    首先谈一下跨文化交际学的发展。跨文化交际学是一门新兴的学科。它产生于20世纪60年代中期的美国,是一门边缘学科,与人类学、社会学、社会语言学等都有密切关系。chomsky在1965年提出了“语言能力”,创立了“生成语法”。但遭到了compell和wales等语言学家的批评。他们在1970年抨击chomsky“语言能力”的同时,指出“语言能力”过分强调语言的结构即语法部分,却忽视了学习者在使用语言时必须适应社会环境的那一部分能力。语言学家hymes在1972年提出了“交际能力”这一新概念。指出“交际能力”即指在一定社会环境下使用语言进行交流的能力。语言学家byram指出语言文化综合教学模式应该包括语言学习、语言认知、文化认知、文化经验四个方面。 

    在我国,上世纪80年代产生了文化语言学。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研讨会,并成立中国跨文化交际研究会。北外胡文仲教授编写了《文化与交际》、《跨文化交际学概论》等著作,关世杰教授也著写了《跨文化交际》。跨文化交际在我国是一门新兴学科。现在发展非常迅速,尤其在英语教学中,跨文化教学方兴未艾,一般的大学都开设了“跨文化交际学”、“语言与文化”、“文化语用学”等课程。而且召开了多次跨文化交际学术研讨会。 

    在日语教学方面,一些研究日语教育的日本学者也强调了跨文化教学的重要性。例如在《日语行动论》一书中野元菊雄、加藤正信等就指出日本人的语言表达特点以及日语体现日本人行为规范方面和日语的非语言表达的特点。并统称为“日语行动论”。 

    在中国日语教育界,随着日语教学改革的深人,也逐步开始加强了日语的文化教学。每次中国日语教学研讨会都有一些关于日语文化教学的论文。同时一些院校也出版了一些专门研究日本文化的专集。2001年,《高等院校日语专业高年级阶段教学大纲》中也明确指出:“对文科院校提出了‘厚基础、宽口径、高质量’的要求。要继续锤炼语言基本功,提高日语实践能力.扩充文化知识,进一步扩大知识面。”同时指出:“改革教学方法,激发学习热情,培养学生的学术兴趣和创新意识,锻炼学生独立分析问题解决问题的能力。”这样在宏观方面指出了我国日语教学改革的方向。在注重同汇、语法以及发音教学的同时,必须引人语言文化教学。 

    二日语语言文化教学的开展 

    1课堂的布置 

    教室布置应根据不同的教学方法,可以采取不同的布置,以达到最佳教学效果。笔者在教学中采用了三段式教学。即:传授日本语言文化知识;互动,让学生自己调查、收集、研究;学生集体讨论和教师点评。笔者认为应采取以下两种教室布置。如下图。 

    a教室的配置适合于第一阶段的教学即教师向学生的知识传授,因为这种教室配置适合于教师传授知识,而学生听解。 

    b教室的配置适合于第二第三阶段的教学即学生互动,让学生自己调查、收集、研究,以及学生的集体讨论和教师的点评。学习气氛自由开放。 

    2.教材的选定 

    教材的选定编辑,笔者主要从以下几个方面来考虑:首先是具有权威性的日本学者和研究日本文化的外国学者的关于日本人论和日本文化的内容;其次,侧重文化对比,特别是把日本文化和中国文化进行对比;再次,选择具有代表性的能突出反映日本人论和日语行动论的内容。同时笔者认为这些内容在第一阶段的教学中执行,上课前发给学生,让学生事先阅读。其目的是学生通过阅读一定量的关于日本人以及日本文化的内容,起“抛砖引玉”的作用,通过阅读使学生积蓄一定量的知识,然后通过自己的思考,以及教师的知识传授、点拨,完成对日本人或日本文化的感性认识。教室里也可装饰有日本文化特色的东西,如和服、茶道、花道等,以渲染气氛。 

    具体的教材内容如下:“(    )”内为作者。 

    (1)女の日本語 男の日本語 (佐佐木端之) 

    (2)[気の]文化論(赤爆行雄) 

    (3)「私中心の視点—日本語的な内と外とは何か(森田良行) 

    (4)日本人と中国人ここが大達(中鳩嶺雄) 

    (5)「缩み志向の日本人(李御率) 

    (6)謝らないアメリカ人すぐ謝る日本人 

    (7)凳話の場面、凳せられる表現一なぜ客觀的叙述がとりにくいのか(森田良行) 

    (8)菊と刀—恥の文化(ベネディクト、ル—ス) 

    (9)お辞儀について—非言語行動 立礼 

(/china/">中国人却觉得省略得太多,变得“委婉、模糊”。又如在日本家喻户晓的芭蕉的徘句“古池や蛙飛び込む水の音”。在外国人看来这似乎不能产生任何美感,翻译界对此徘句也是反复研究。但似难找出合适的翻译。这是由于此徘句反映的是独特的日本文化,如果不粘和于日本文化这块土壤来进行翻译是很难做到的。从这一徘句,我们可以解读日本文化的两个信息:一是日本人的联想。其次日本人的言简意赅。所谓日本人的联想,即在日本人内部的交流中,日本人总能从对方的言语中捕捉到对方真正要表达的意思。日本人已习惯于表达方式,但在外国人看来却百思不得其解。日语还讲究言简意赅。象徘句一样仅仅5个字或7个字就表达自己所要表达的意思。这就是日本人的“以心伝心(いしんでんしん)”。不是通过语言的具体表达来传递信息。因此在日语教学中,讲明委婉语的言外之意,让学生体会到日本人的思维特点就很有必要。

    2)互动,让学生自己调查、收集、研究

    学生通过小组调查、讨论,在课堂上提出了关于日语中主语省略的问题,举例指出“你叫什么名字?”(お名前は)“你几岁了?”(おいくつですか)等在日语中主语经常省略。同时谈到自己在使用日语时,常常喜欢以“我”开始,但在实际的翻译中却常常省略主语。

    3)学生的集体讨论和教师的点评

    教师在评价学生的调查的同时,指出日语的省略是由于日语与汉语或英语不同,是主要依靠语境来相互交际的一种语言。同时它也导致日语的“あいまい”,这种“あいまい”在日本人认为是理所当然,但是外国人却觉得“暖昧”,是因为外国人不懂得日本人的心理。例如日本人之间在邀请对方看电影、吃饭时,如果不想去,会说:“きょうはちょっと。”日本人之间就会心领神会,不再强求对方。而中国人或欧美人就会很明确地问:“你去还是不去”。所以与日本人交流会觉得日本人表达“模糊”。而日本人和外国人交流,会觉得外国人太“直率”。并同时提出了日本人的“察しの文化”和“以心伝心”的思维定式以帮助学生更好地理解。指出在许多语境下日本人之间都是通过“察才”来完成的。在日语中当面直接指出是一种没有“修养”的,而“暖昧”的表达却是一种美。

    (3)教学案例三:非语言交际(お辞儀について—非言语行動 立礼)

    1)传授日本语言文化知识

    交际的时候除了语言交际,同时也存在非语言交际,必须注意交际时的“体态语”,例如在和日本人交际过程中,“鞠躬”起着很重要的作用。在会话教学中似乎不太重视“体态语”的教学,其实“体态语”与谈话中的话语一样重要,例如实际的交流过程中日本人很少有见面握手的习惯,往往用低头、鞠躬来交往,这样教授学生鞠躬的交际习惯就很重要。在日本人的日常生活中“鞠躬”分为三种类型:低头的角度为巧度,日语叫“会积.,,在日常生活中它常常使用,或者在遇到公司同事,或碰到熟人;另外一种为30度,它一般在公共场合使用,如遇到上司或迎接客人;还有另外一种是45度,一般是道歉或者在迎接尊贵客人的时候。这些看似非常简单的常识,在日语教学中若不加以重视,在和日本人交往时就会出现这样或那样的问题。在教授会话课时,笔者就有亲身体会。在学习初次见面时,要求学生做角色扮演。学生虽然n里能够流利地说:“始めまして、どうぞよろしくお願いします。”但是他们的姿势确是千姿百态:有的不鞠躬,甚至有的学生两手交叉。有的手插在裤兜里,可能学生是由于紧张的缘故。但是我想这种姿势如果不在学习阶段加以纠正,那学生毕业与日本人交际就会产生文化误解。所以在教学中必须指出日本人的姿势:鞠躬时,男性的双手需放在两侧裤线的位置或大腿前,女性的双手则放在大腿前。鞠躬时按照123的次序1看对方2行礼3才完成。其他的例如眼神等,与欧美文化不同,鞠躬时不要老是望对方。目光应避开对方,这些“体态语”,都反映了日本文化,同时是与日本人交际中不可缺少的一部分。

    2)互动,让学生自己调查、收集、研究

    学生通过小组讨论,指出与日本人习惯上的不同,例如日本人做事讲究计划性,干什么事都有“スケジュ—ル(计划)”。例如突然去外教家,外教感到不高兴,最好要先打电话,和外教约好才行,突然造访会使对方不悦。虽然不是非语言交际,但也是语言交际以外非常重要的东西。

    3)学生的集体讨论和教师的点评

日语与日本文化论文篇3

【中图分类号】 G426 【文献标识码】 A 【 文章编号】

日本文化知识的学习在日语教学体系构建中具有十分重要的地位.从理论上说,与日语相关的日本文化知识的教授和获得是一项复杂的系统工程,包括教学计划的研究、完善、制订及其具体实施过程,包括教学文化大纲的制订、相关教学文化的理论、教材的选择和编写,本文主要阐述了日语在教学文化体系中的研究与运用及供参考。

1 、日语教学文化的具体内容

文化在语义意义层次主要是指对于环境的认识以及思考过程;文化在社会意义层次主要是指社交技巧以及社会交际必需运用的语言 。文化的上述以下方面的意义,主要概括出了日语课堂教学中模拟的、讨论的以及所进行教学的本质内容。

从日语教学文化上来看,日语教学文化内容可以分成三个层面:

1),是深层文化。这一层面主要是指人们在日常生活以及社会交际过程中,运用词的隐含指示意义以及语篇结构 、句法中蕴藏的文化,如思维模式、价值观、民族性格、道德情操 、等,这些都提供了指令作用的准则或规范等。

2).是浅层文化。这一层面主要涉及典故、日常生活语、习惯用语以及非语言行为中的文化和文化背景以及相关差别 。习惯用语主要涵盖歇后语、谚语、俗语、成语等等;日常交际语包括问候、称呼、招呼、关心、致谢、介绍、道歉、谦虚、宴客以及告别等礼仪和礼仪习俗等。

3).是文化比较。汉语和日语都是炫丽多彩、涵养丰富的语言,中国文化和日本文化更都是源远流长、历久弥新、博大精深的民族文化。有比较才有分析,有分析才能真正体味汉语和日语两种语言所蕴含的民族文化差异。

2 、 日语教学文化大纲的制订

日语教学文化大纲的目标制订。从短期目标分析,日语文化教学目标是帮助学生在对日交往过程中提高交际能力;从长期目标分析,则是提升学生在对日交往中的日语运用能力。高等专业类院校教育训练的目标,是让学生获得未来所从事职业领域的动手动脑能力以及健全人格等职业综合能力,进而达到培养学生今后对日交往中交际活动的语言应用能力的教学目 标 。也就是说,以外语相关文化知识的研究和学习作为起点,并通过学生对它的学习来让他们形成相关的文化意识,从而达到外语教学的第一目标。从日语教学特点分析,日语教学文化为专业日语课程教学目的和教育训练目标服务。而日语教学文化的终极目标则是培养日语学习者自主获得日本文化相关信息的能力,由于在校学习难免不足,今后的继续学习和自主学习对于日语教学文化来说就显得至关重要了。

3. 日语教学文化的理论依据

文化教学在外语教学中的缺失,理论界一般都认为是受到康德、笛卡尔等人的哲学认识,以及传统语言学、结构语言学以及转换语言学的影响 。而上述理论均认为,言语行为等文化活动不应纳入语言学研究对象,至此,语言研究领域的文化因素便成为这些理论或外语教学实践中的排斥对象,进而从理论基础上割裂了文化与语言教学研究之间的关联。

4.日语教学文化教材的选编

当前,各类日语教学使用的日语教材版式多样,但内容比较单一,很少涉及日本的民族心理、伦理价值、思维方式等精 神层面的文化资料,除此以外,这些日语教材也大多依据语言内容本身来区分单元,在各单元之后也仅仅附带少量的背景知识介绍,这种内容设计很容易让教师有时间就讲没时间就不讲,学生从这些补充材料里获得的文化知识就更为零碎了。

总而言之,由于日语课程教学的特殊性,日语教材极大地影响着日语课堂教学内容和质量,一本成功的日语教材,应该是语言与文化的结合体,既要关注培养语言能力又要强调中日跨文化的交际能力.好的日语教材应该遵循由浅入深以及连续性、系统性的原则呈现日语与日本文化知识。应该增加日本文化的注释和注解份量,让学生能够潜移默化地了解日语学习与日本文化知识的获得是紧密相关的。同时,由于课时的限制,好的日语教材还应该包括学生课后阅读任务,既能使学生增强日本文化的学习意识,又能培养学生获得日本文化信息的能力,从而实现高等专业类院校日语教学的最终目标,并时刻体现中日文化对比,增加中日文化比较和中日文学比较的内容,既能让学生更好地了解日本社会文化的需求,又能不忘对外传播本土文化信息的使命,进而在努力提高跨文化交际能力的同时,又能进一步提高学生应有的文化修养和文化素质.再者,日语教材内容只有与学生的真实语言环境结合,才能真正培养他们正确运用语境传递文化信息的能力。所以在注重引进一些日文原版资料以增加学习真实性的同时,也应该结合学生的实际生活环境和经验,适时设计编写出本土文化内容的日语教材,教会学生用日语表达和宣扬自己的文化。

五,结语 :

研究日语教学文化的体系构建问题,有助于把握日本文化教学的正确方向,进一步提高日本文化课程教学的质量,在外语学习中,母语与目的语水平的提高是相得益彰的。改变日语教学中的文化失语现象,让学生们学会用日语表达中国文化,是交际的需要,更是时展的需要。

参考文献:

日语与日本文化论文篇4

顺应理论框架下的日语反语研究

汉文训读与现代日语

个人差教学初探——结合日语教学

关于日语句法中“体”的研究状况的考察

中国日语教学研究会江苏分会大事记

原型范畴理论下的日汉被动句认知分析

高校日语专业的日语新闻听力教学探索

从日汉互译的角度浅析日语被动句的教学难点

冈田朝太郎与清末刑律革新

关于日语新闻标题中的略语

“名词谓语句”的中日对比研究

从《罗生门》四个汉译本看认知翻译学的识解观

关于中日同形词的考察

日语词块教学与电子词典的使用

汪丽影参加第三届地域日语教师网络会议

汪伪统治期间南京中小学教育

日本企业社会责任的推行机制及其启示

论翻译中的归化与异化——以《挪威的森林》汉译为例

日语位相语及其研究价值李洁;2-11

关于日语连用修饰语问题的逻辑考量

我国的村上春树研究现状述评

莫言小说《蛙》在日本的译介优势

日企人才培养理念对商务日语教学的启示

中日古典诗歌中“离别意象”浅探

日语寒暄语中的道德意识

通过谚语对比中日两国的经济文化

文学视角下日本文化论的“光”与“影”——评中西进《日本文化的构造》

基于语料的日语书面语文体混用的考察

日语非限定性定语从句的功能及与汉语的对应情况

“风”在宫泽贤治作品中的作用——以《风之又三郎》为中心

日语借词对汉语影响的研究——以汉语新词语中的日语借词为中心

“赞扬表现”言外之意的中日对比研究——以访谈为考察对象

从数据看宫泽贤治童话作品的文体——以文长为中心

国际学术研讨会“语言与文化环境下的中国与日本——交流与融合”

佐藤春夫与郁达夫的唯美主义小说之比较——以《田园的忧郁》与《沉沦》为对象

日本的大学本科课程改革的态势和启示

清末留日学生与就读学校关系之研究——从嘉纳治五郎与杨度的辩论谈起

应用型本科日语毕业论文选题指导的问题与思考

当代中日大学生恋爱观对比——围绕如何看待恋爱与婚姻的关系

日语专业语音教学的现状分析及改革提案

新世纪高校日语教育发展与现状研究——聚焦全国及江苏省新建本科日语专业

《逃离》与《蟹工船》在故事结构上的相似点

论近代日源科技词汇的汉译方法及对汉语体系的影响

浅析川端康成作品虚实描写的画意之美——以《雪国》中女性人物为例

基于日本人汉语学习者习得状况的情态动词多义性研究

日语与日本文化论文篇5

日本国民性格的矛盾性

二战期间,美国成立了专门研究日本人的小组,并得出研究成果《与刀》,首开系统研究日本人、日本文化的先河。几乎同一时期,中国的蒋百里写了《日本人》,戴季陶著有《日本论》。而在此之前,日本留美博士新渡户稻造也著有《武士道》。尽管如此,二战后初期,赴日本的美国企业也大多铩羽而归,而去美国的日本企业大多获利颇丰。当时美国人甚至惊呼“日本人要买下美国了”。直至今日,从发展速度、效益、规模等方面看,在日本的外国企业与日本在外国的企业相比,也有望尘莫及之感――由此可见,时至今日,世界对日本人还是不太了解。至少,了解得还不充分。日本人难以了解,是因为日本国民性格中具有太多的矛盾性:

文明与落后。日本是世界第二经济大国,已经全面实现现代化。在科学技术领域取得的成就斐然,建立了现代政治、经济、文化及劳动保障制度,国民人均素质很高,科学、民主、自由、平等、人权等观念已经成为国民共识。但夫权思想严重、妇女地位低下、等级观念根深蒂固,还保持着一些落后的习惯,如书籍、杂志、报纸中使用天皇年号来表示时间,见面、打招呼、道歉、感谢时频繁鞠躬等。

坚强与脆弱。从古代日本武士的剖腹自杀,到电影《平型关大捷》、小说《烈火金刚》中的诸多事例,二战后日本人对美国占领时的忍辱负重,都让人认识了日本人的坚强,可以说这也是二战时美国专门组织一个小组研究日本人的直接动因。而明治维新后的“脱亚入欧”、连续十多年自杀人数超过三万人,则表现了日本人的脆弱或不坚定。

忠诚与背叛。正如本尼迪克特所言,忠诚、义、“义理”已深入日本人的骨髓,忠于天皇、忠于主人是他们至死不渝的信条。与此相反,如新渡户稻造的研究表明,日本历史上背叛的例子也屡见不鲜。

自信与自卑。侵略朝鲜、发动中日甲午战争、对美宣战(珍珠港事件)、发动第二次世界大战、二战后日本企业在世界上大举扩张、日本人在艺术或科学上取得的巨大业绩,如多人获得诺贝尔奖等,均可证明日本的自大或自信。古代历史上连年向中国朝拜称臣、今天日本外交的举棋不定、在生活中日本人的谦和甚至谦卑等,则表明了日本人的不自信或自卑。

礼貌与无礼。今天,全世界也许只有日本称得上“礼仪之邦”,日语敬语的发达即是明证。但另外一面,日本男人在家庭对妻子的粗暴、工作上对部下的蛮横、二战中日本军人的野蛮又表现了日本人的粗鲁与无礼。

正义与功利。如上所述,义的观念,已深入日本人的心灵,已经成为他们为人处世的一大准则,但“脱亚入欧”、外交上倒向强势一方等行为则表现了日本人的功利性。

禁欲与。正如本尼迪克特所言:“‘礼’要求武士们不可流露自己的痛苦与悲伤,以免影响他人的快乐与平静;这两者的结合便导致心灵转向禁欲,并逐渐形成了日本人的表面上的禁欲主义。”而日本男人的好色、奢侈品消费第一大国等现状,则表现了日本人的一面。

包容与排外(或叫开放与封闭)。生活中日本人对人友好、日本学习古代中国文化、学习引进欧美文明,均是日本人开放或包容的体现。而日本社会中的内与外之别,至今外国人、外国企业在日本的不尽如意等,则体现了日本人的封闭性或排外性。

严守等级制度与追求民主自由。自古以来日本社会自天皇而下的金字塔式等级制度、日语中敬语的发达、在家里洗澡时的先后秩序等均表现了日本人对等级制度的坚守,而民主自由的社会体制又表现了日本人对民主、自由、平等、人权的追求。

创新与模仿。直到1968年日本成为世界第二大经济体之前,西方社会一直诟病日本人是一个只会模仿的民族,但今天,日本人在艺术、科学等领域的成就,又充分表现了巨大的创造能力。

这种国民性格的矛盾性,使得日本人能够迅速适应各种环境,学习吸收各种文明;弊端是遇到重大决策时,往往会在各种价值观中摇摆,也使得外国人较难了解日本人。

国民性格矛盾性的成因

对一个国家或民族来说,影响国民性格的因素主要有:语言、文化、地理环境、气候状况、国家的贫穷与富裕、文明程度及其对待文明的态度、与其他国家的关系等。

语源的多元性。要论日语对日本国民性格的影响,首先须弄清日语的来源。因为这还是一个尚有争议的话题。关于日语的来源,有北方起源说和南方起源说两种。北方起源说认为,日语属于乌拉尔・阿尔泰语系,甚至有人认为日语就源于朝鲜语。支持南方起源说的有:泉井久之助、川本崇雄、安本美典、本田正久等。他们认为,日语属于包括藏语、缅甸语、澳大利亚语在内的南岛语系。为此,众多日本著名的国语学者于1951年在金田一春彦的主持下召开了“日语语系”归属大会。得出的结论是:从语源上看,日语属于阿尔泰语系,但从语言的基本层面上看,还是属于南岛语系。

语法方面,中世纪以前学者们主要研究的是拉丁语法,但并无系统的论著留传至今。中世纪以后,学者们在汉语语法的影响下,进行了大量的改进、发展,逐渐形成山田语法、桥本语法、时枝语法等流派。就语法而言,既有语(词)论、词性论、形态论与句论、构句论、统语论以及文章论、对话分析论之别;也有山田语法、桥本语法、时枝语法各派之异;各派尤其对辞的分类可谓迥异;其自身也存在一定冲突;现代日语语法亦存在传统语法与当代语法的冲突。

不但如此,由于日语的文字源于汉字,语音中的音读主要是模仿古中文的唐音或吴音;训读则是使用古汉字的形和义,采用日式读法的一种读音。后来,尤其是二战后,又引进了西班牙语、葡萄牙语、俄语特别是英语等大量外来语,使得日语语源多元性问题更显突出。

日语语源的多元性,会导致语法冲突,招致思维习惯、行为习惯的矛盾性。受古代“文明之邦”――中国的影响,古代日本人主要学习、模仿中国人的语言,在思维和行为习惯上,表现为注重“三纲五常”等等级制度的思维、行为习惯。而近现代日本主要学习西方文化,日语中引进了大量的外来语,这些外来语大多来自欧美语言。在思维、行为习惯上,表现为注重民主、自由、平等、人权等观念。这样,注重长幼尊卑秩序和追求民主自由的语言习惯就会产生冲突,是国民性格矛盾性的基本成因。

文化的多元性。日本文化经绳文文化与弥生文化的结合,形成本土文化,后经大化革新吸收中国隋唐文化,明治维新学习西欧文化,二战后学习美国文化的三大文化吸收期,形成现代日本文化。可以说,今天的日本文化,是将古代中国文化和近现代欧美文化本土化的结果。

这种文化的多元性会导致日本国民性格的矛盾性。缘因这种多元性会造成其价值标准的冲突。如日本本土文化系较为原始的文化,注重与大自然的和谐相处。西方文化则强调人的力量,强调人的主观能动性;中国文化中的文明主要体现在人文领域,西方文明则主要体现在自然科学领域;从观念上说,中国文化提倡三纲五常,注重长幼尊卑秩序,欧美文明主张民主、自由、平等、人权;中国文化强调团体的力量,欧美文化注重个人潜力;中国文化中首要的是仁与义,西方文化中更注重功利性;就体制文明而言,中国文明是君主专制,欧美文明是民主共和;艺术上,中华文明提倡清新、典雅、自然、深邃,西方主张华丽、堂皇、精巧、抽象。文化上的兼收并蓄,使得日本文化是一个巨大的矛盾统一体,导致日本人在各种价值观中徘徊,是形成国民性格矛盾性的内因。

日语与日本文化论文篇6

一、引言

众所周知,日语中的汉字是从中国传入的。汉字的传入,不仅丰富了日语词汇,而且对日语的发展也有着积极的影响,对形成具有完整体系的日语起到了决定性作用。这种决定性的影响,造成了日语对汉语的影响容易被忽视。实际上,就词汇而言,汉语和日语的交流是双向的,既有大量的汉语词汇被吸收到日语中,也有大量的日语外来词被接纳到汉语中。日语词汇是被原样接纳到汉语中还是有一定的改变呢?本文通过翻译学中的归化与异化理论,试图对这个问题作出解答。

二、日语中的汉语词汇

自公元5世纪左右汉字传入日本之后,日语中就形成了大量的汉语词(漢語),这些词大体可以分为四大类(吴侃,1999):

(一)从古汉语传入日语

(二)日本人把原有的词汇改造成汉语词

当时,汉语词要比原有的和语词时髦,日本人便把一些和语词进行间读,变成汉语词,以抬高自己的身份。比如“かえりごと返事、おほね大根、みもの見物”等。

(三)利用中文的造词规律创造的汉语词

明治维新开始后,日本努力汲取西方文化,在翻译外文资料时,需要大量的词汇来表达。于是,在此期间,日本人又创造了大量的汉语词。当然,也有一些是援引了英汉词典中的汉语译文。比如“血管、神経、改良、昨年”等。

(四)取自中国古典文学作品、在日语中改变原来的词义而使用的词

日语中有很多汉语词取自中国的古典文学作品,但是在实际运用中却改变了汉语原来的词义。比如“経済、表情、景気、改造”等。

鉴于汉语对日本文字的巨大影响,时至今日,日语中仍然在产生着大量的汉语词汇。这些词汇由于双向交流而慢慢进入到汉语词汇当中。

三、归化、异化理论

翻译学上关于归化、异化理论的概念,最初是在19世纪德国著名翻译家施莱尔马赫所著的《论翻译的方法》一文中提出的。“对于具有文化内涵的地方,翻译的途径一般有两种,一种是尽可能的让作者安居不动,而引导读者去接近作者,另一种是尽可能让读者安居不动,而引导作者去接近读者。”美国翻译理论家韦努帝(1998)对此进行了高度概括,将前者概括为“异化”,将后者概括为“归化”。

关于“归化”与“异化”之争一直都持续着。韦努帝从文化、政治、权力和诗学高度上给归化和异化下了精确的定义。

所谓归化,是指“采取民族中心主义的态度,使外语文本符合译入语言的文化价值观,把原作者带进译入语文化”。以译入语为中心的归化翻译追求译文符合译入语语言及文化规范,较好地满足译入语读者的阅读需要,易于读者在付出最小努力的情况下便可达到最佳语境效果。简单说来,就是要求译者向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的语表达方式,传达原文的内容。

所谓“异化”,是“对这些文化价值观的一种民族偏离主义的压力,接受外语文本的语言和文化差异,把读者带入外国情景”。这种通过异化处理而保留下来的原作中的异国情调,可以在精神上给读者带来极大的满足。简单说来,就是要求译者向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容。从这个界定来看,归化大体上相当于意译,异化大体上相当于直译。(孙立春,2010)

四、汉语中日语词汇的归化、异化体现

吴侃(2010)指出,一般而言,汉语接纳外来词有两个重要条件,一是在汉语中能够填补空白,即汉语中原来没有表达这一概念、事物的词;二是日语中的汉语词必须符合汉语的造词规律。但是近年来,我们看到很多不符合上述两个条件的日语词汇也同样被汉语吸收。这是因为通过归化、异化翻译理论的运用,使其符合汉语词汇的构成,所以才能被接纳。

(一)归化理论的运用

(1)她抱着试一试的心理拨了麦当劳宅急送电话,半小时后即收到快餐。①

“宅急送”源自流行于日本的「宅急便,在日语中「便有「交通·運輸機関的意思。可是汉语中找不到其对应的词,如果直接翻译成“宅急便”的话,会因为“便”在汉语里有“大便、小便”之义显得不文雅。于是通过归化理论的运用,将其翻译为“宅急送”。

(2)败犬女是30岁以上,高收入、高学历、事业成功,但无感情归宿的女性。

“败犬女”这种说法源自于日本女作家酒井顺子的散文集『負け犬の遠吠え(败犬的远吠),用来比喻那些事业有成但感情无归宿的女人,即现在社会上所谓的“剩女”。如果直接翻译成汉语“负犬女”的话,会有望文生义之嫌。故在此运用了归化理论,将其翻译成更符合汉语习惯的“败犬女”。

(3)“食草男”最主要的特征是女性化。他们对自己的容貌比对成家立业更在意。

(4)倒追也是一门学问,一点技巧、一点策略会让“食肉女”更快把猎物捕获。

“食草男”“食肉女”都源于日语词汇,但原文分别是「草食男性「肉食女性。传入汉语时,不仅「男性「女性被简化成了“男”“女”,「草食「肉食也翻译成了更符合汉语习惯的“食草”“食肉”,从而更符合汉语的“主-谓-宾”句式结构。

从以上例句可以看出,日语词汇不仅仅是单纯地传入到汉语中,而是已经深深地融入到汉语里面,这正是归化理论在其中恰到好处地运用所致。

(二)异化理论的运用

(5)可口养胃的中华料理,让我抛弃了垃圾食品,正宗的世界各地风味也是一应俱全,让我忘却了乡愁。

“料理”一词,汉语词汇中就有,只是含义不一样。汉语中的“料理”是指“照顾,照料;安排,处理;指点,教育”等。日语词汇中的「料理一词有“烹饪、菜肴”义,这是异化理论在词汇接纳过程中运用的体现。

(6)建议可单点一份寿司与刺身。

例(6)中出现了两个来自日语词汇的汉语词,分别为「寿司「刺身。汉语词汇中原本没有这两个词,也正因如此,当读者正确理解这两个词的意思后,才体会到日语的独特魅力。

(7)莫拉克台风重创屏东县,民众断炊断粮,慈济基金会屏东分会10日动员大批人力准备热腾腾的便当。

例(7)中的“便当”一词也来自日语词汇,指的是“盒饭”。在汉语词汇中,“便当”一词原是指“方便、容易”,但落实到此句中,并非此意。所以,要应用到中文句子中,则不可避免地需要运用翻译学上的异化理论。

(8)蛋糕物语里的巧克力蛋糕很美味。

类似“**物语”的门店有很多,其实“物语”一词也来自日语词汇。同样,初次接触这一词,读者也是完全不理解。但是当了解到原本日语词汇中的「物語所指代的含义后,读者会拍案叫绝,充分体会到异国的情调。

从以上的例句可以看出,很多汉语词汇是通过异化翻译理论而直接接纳日语词汇的,既可以使句子的表达更加丰富,也增加了一定的美感。

本文将归化理论与异化理论分开来论证日语词汇对汉语词汇的影响。归化和异化应当是相互关联、相互补充且相互融合而不是相互对立的。所以在生活中,我们可以看到很多归化与异化相互渗透运用而被接纳的日语词汇。

五、结语

因为中日交流史上的关系,人们往往过于重视汉语词汇对日语词汇的影响,却忽略了词汇的反哺现象。其实,中日间的双向词汇交流历史悠久,随着经济全球化的发展,越来越多的日语词汇涌入并被接纳到汉语词汇中。本文通过翻译学上的“归化”与“异化”理论,分析了日语词汇被接纳到汉语词汇后的形态与翻译。当然,仍存在有待于研究的课题,比如两种翻译理论哪种运用得更多以及两种翻译理论的运用所带来的功能作用等。

注 释:

①本文中所引用的例句,都转引自吴侃的《近年日语外来词对中

文的影响》一文。

参考文献:

[1]Venuti Lawrence.The Scandals of Translation Towards an Ethics of Difference[M].London and New York Routledge,1998.

[2]Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[M].London and New York Routledge,1995.

[3]Venuti Lawrence.Strategies of Translation[M].London andNew York Routledge,2001 .

[4]吴侃.日语词汇研究[M].上海:上海外语教育出版社,1999.[5]刘文军.翻译:归化与异化的悖论[J].广东工业大学学报,2008,(2).

[6]李瑞.电影片名翻译中的归化异化理论[J].电影评介,2007,(15).

[7]孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002,(1).

日语与日本文化论文篇7

专业代码及名称 4月18日上午 4月18日下午 4月19日上午 4月19日下午 不考公共外语顶替课程 000000 内蒙古民俗与文化 05827 中国民族区域自治法学 05828 应用文写作 02126 公民道德与修养 05830 金融(本) 020106 管理系统中计算机应用 00051市场营销学 00058财务管理学 00067中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017管理学原理 00054马克思主义基本原理概论 03709线性代数(经管类) 04184 银行会计学 00078概率论与数理统计(经管类) 04183 英语(二) 00015对外经济管理概论 00053 经济管理(本) 020125 市场营销学 00058中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017管理学原理 00054马克思主义基本原理概论 03709 会计理论与实务 08918 英语(二) 00015经济统计调查与分析 00050 工商企业管理(本) 020202 管理系统中计算机应用 00051财务管理学 00067企业经营战略 00151中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017管理学原理 00054国际贸易理论与实务 00149金融理论与实务 00150马克思主义基本原理概论 03709线性代数(经管类) 04184 企业管理咨询 00154概率论与数理统计(经管类) 04183 英语(二) 00015组织行为学 00152 会计(本) 020204 管理系统中计算机应用 00051市场营销学 00058中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017国际贸易理论与实务 00149金融理论与实务 00150马克思主义基本原理概论 03709线性代数(经管类) 04184 审计学 00160概率论与数理统计(经管类) 04183 英语(二) 00015资产评估 00158 市场营销(本) 020208 管理系统中计算机应用 00051商品流通概论 00185中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017国际贸易理论与实务 00149金融理论与实务 00150马克思主义基本原理概论 03709线性代数(经管类) 04184 企业会计学 00055概率论与数理统计(经管类) 04183 英语(二) 00015消费经济学 00183 旅游管理(本) 020210 管理系统中计算机应用 00051市场营销学 00058中国近现代史纲要 03708 马克思主义基本原理概论 03709旅游专业英语 06120 旅游文化学 06124中国旅游文化 06944 对外经济管理概论 00053组织行为学 00152中外民俗 00199 人力资源管理(本) 020218 管理系统中计算机应用 00051中国近现代史纲要 03708铁路运输经济学 07106 日语(二) 00016俄语(二) 00017管理学原理 00054马克思主义基本原理概论 03709 人员素质测评理论与方法 06090 英语(二) 00015薪酬管理 06091 物流管理(本) 020229 中国近现代史纲要 03708库存管理(二) 05376 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709线性代数(经管类) 04184 概率论与数理统计(经管类) 04183仓储管理(二) 05379 英语(二) 00015供应链管理 05380 公共事业管理(本) 020230 劳动和社会保障概论 03312中国近现代史纲要 03708管理心理学 00163 俄语(二) 00017行政法学 00261马克思主义基本原理概论 03709非政府组织管理 05723日语(二) 00016 教育管理原理 00449 英语(二) 00015社会学概论 00034法学概论 00040公共经济学 05722 采购与供应管理(本) 020282 采购战术与运营 03616中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709   英语(二) 00015 销售管理(本) 020314 管理系统中计算机应用 00051中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017国际贸易理论与实务 00149马克思主义基本原理概论 03709 销售团队管理 10511 英语(二) 00015 法律(本) 030106 合同法 00230国际私法 00249中国近现代史纲要 03708金融法 05678 日语(二) 00016俄语(二) 00017国际经济法概论 00246法律文书写作 00262马克思主义基本原理概论 03709 外国法制史 00263 英语(二) 00015房地产法 00169知识产权法 00226环境与资源保护法学 00228 社会工作与管理(本) 030203 中国近现代史纲要 03708社会管理学概论 06178 日语(二) 00016俄语(二) 00017团体社会工作 00279马克思主义基本原理概论 03709 社会行政 00283发展社会学 00287 英语(二) 00015西方社会学理论 00280 行政管理学(本) 030302 普通逻辑 00024财务管理学 00067领导科学 00320中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017行政法学 00261当代中国政治制度 00315马克思主义基本原理概论 03709 公务员制度 01848 英语(二) 00015社会学概论 00034 公安管理(本) 030401 公安信息学 00372中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机应用基础 00018刑事证据学 00370马克思主义基本原理概论 03709   英语(二) 00015大学语文 04729 教育学(本) 040108 中国近现代史纲要 03708教育统计与测量 00452 俄语(二) 00017心理卫生与心理辅导 00465马克思主义基本原理概论 03709日语(二) 00016 发展与教育心理学 00466德育原理 00468教育管理原理 00449 英语(二) 00015教育科学研究方法(二) 00456 小学教育(本) 040112 文学概论(一) 00529中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017心理卫生与心理辅导 00465马克思主义基本原理概论 03709 发展与教育心理学 00466德育原理 00468 英语(二) 00015 汉语言文学(本) 050105 美学 00037中国近现代史纲要 03708 西方文论选读 00815马克思主义基本原理概论 03709日语(二) 00016俄语(二) 00017 中国古代文学史(一) 00538 中国现代文学史 00537英语(二) 00015 蒙古语言文学(本) 050106 教育学(一) 00429中国近现代史纲要 03708 蒙古族当代文学史 00550马克思主义基本原理概论 03709 蒙古族民间文学概论 00551 蒙古族简史 00555 英语(本) 050201 英语翻译 00087中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017旅游英语选读 00837马克思主义基本原理概论 03709 外语教学法 00833 英美文学选读 00604 新闻学(本) 050305 文学概论(一) 00529中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017中外新闻作品研究 00661马克思主义基本原理概论 03709   英语(二) 00015政治学概论 00312新闻评论写作 00658 公共关系(本) 050309 领导科学 00320人际关系学 03291创新思维理论与方法 03298中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017公共关系口才 03292企业文化 03297马克思主义基本原理概论 03709 现代谈判学 03293 英语(二) 00015组织行为学 00152 环境艺术设计(本) 050412 中国近现代史纲要 03708 马克思主义基本原理概论 03709 艺术专业英语 05332 人体工程学应用 00701 视觉传达设计(本) 050433 中国近现代史纲要 03708 马克思主义基本原理概论 03709 艺术专业英语 05332 现代设计史 05544 生物科学(本) 070406 中国近现代史纲要 03708资源植物学 05579 俄语(二) 00017计算机应用基础 00018马克思主义基本原理概论 03709日语(二) 00016 环境保护 05580 生物统计学 02078英语(二) 00015 机电一体化工程(本) 080307 工程经济 02194中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017物理(工) 00420马克思主义基本原理概论 03709 概率论与数理统计(二) 02197现代设计方法 02200 英语(二) 00015模拟、数字及电力电子技术 02238 电厂热能动力工程(本) 080502 流体力学及泵与风机 02259中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709 传热学(二) 02261 英语(二) 00015电力企业经济管理 02268 电力系统及其自动化(本) 080605 电磁场 02305中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017电力系统微型计算机继电保护 02313马克思主义基本原理概论 03709 概率论与数理统计(二) 02197电力电子变流技术 02308 英语(二) 00015电力企业经济管理 02268 计算机及应用(本) 080702 数据结构 02331中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017操作系统 02326马克思主义基本原理概论 03709 概率论与数理统计(二) 02197计算机系统结构 02325 英语(二) 00015软件工程 02333计算机网络原理 04741 计算机网络(本) 080709 中国近现代史纲要 03708数据结构 02331 俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709日语(二) 00016 计算机网络安全 04751 英语(二) 00015计算机网络原理 04741 计算机应用软件(本) 080762 数据结构原理与分析 01343中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机安全技术 01353马克思主义基本原理概论 03709 计算机应用数学 01332 英语(二) 00015多媒体技术应用 05710 建筑工程(本) 080806 结构力学(二) 02439中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017物理(工) 00420建筑设备 02446马克思主义基本原理概论 03709 概率论与数理统计(二) 02197 英语(二) 00015钢结构 02442 道路与桥梁工程(本) 080807 中国近现代史纲要 03708工程数学(一) 07961 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709桥梁工程概论 08272 路基路面检测技术 06282 英语(二) 00015计算机应用与辅助设计 07965 建筑学(本) 080810 建筑结构 02432中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017建筑设备 02446马克思主义基本原理概论 03709 城市规划与管理 00329 英语(二) 00015建筑材料 02389 营养、食品与健康(本) 081311 中国近现代史纲要 03708食品加工与保藏(本) 05767烹饪营养学(一 ) 05770 马克思主义基本原理概论 03709食品化学与分析 05753日语(二) 00016俄语(二) 00017 食品毒理学 05764 英语(二) 00015健康教育与健康促进 05759 食品加工与检验(本) 081313 食品营销学 03289中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017食品微生物学 02517马克思主义基本原理概论 03709 农产品加工工艺学 07286 英语(二) 00015食品检验检疫学 04174 交通(铁路)运输(本) 081711 中国近现代史纲要 03708控制理论基础 05600 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709铁路运输收入管理 06348 国际货物运输 07113 英语(二) 00015机械系统设计 05599 铁路运输(本) 081720 中国近现代史纲要 03708铁路运输经济学 07106 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709铁路运输收入管理 06348 国际货物运输 07113 英语(二) 00015铁路站场与枢纽 05208 汽车服务工程(本) 082232 中国近现代史纲要 03708汽车保险与理赔 06904 日语(二) 00016俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709汽车安全技术 04445 汽车服务信息系统 04440 英语(二) 00015汽车营销与贸易 04446 农学(本) 090102 农业生态基础 02665中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机应用基础 00018马克思主义基本原理概论 03709 种子学 02679 英语(二) 00015农产品加工 02680 园林(本) 090115 园林植物养护与管理 07900中国近现代史纲要 03708 俄语(二) 00017马克思主义基本原理概论 03709日语(二) 00016 植物生理学 02662 英语(二) 00015园林建筑设计 07899 畜牧兽医(本) 090403 生物统计附试验设计 02793中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机应用基础 00018畜牧微生物学 02798马克思主义基本原理概论 03709 兽医临床诊断学 03223 英语(二) 00015动物营养与代谢病防治 02795 护理学(本) 100702 内科护理学(二) 03202中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机应用基础 00018预防医学(二) 03200马克思主义基本原理概论 03709 护理学导论 03201 英语(二) 00015急救护理学 03007 药学(本) 100805 药剂学(二) 01761中国近现代史纲要 03708 日语(二) 00016俄语(二) 00017计算机应用基础 00018马克思主义基本原理概论 03709 药物分析(三) 01757 英语(二) 00015数理统计 03049 会计(专) 020203 财务管理学 00067毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018中国税制 00146思想道德修养与法律基础 03706 政府与事业单位会计 00070 高等数学(一) 00020大学语文 04729 旅游管理(专) 020209 旅行社经营与管理 00191毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018饭店管理概论 00193思想道德修养与法律基础 03706 旅游心理学 00188 英语(一) 00012大学语文 04729 法律(专) 030112 民法学 00242毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 中国法制史 00223行政法学 00261思想道德修养与法律基础 03706 民事诉讼法学 00243 大学语文 04729 行政管理(专) 030301 管理心理学 00163市政学 00292毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018政府经济管理概论 03349思想道德修养与法律基础 03706 社会研究方法 03350 英语(一) 00012法学概论 00040政治学概论 00312大学语文 04729 公安管理(专) 030403 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 公安秘书学 00355思想道德修养与法律基础 03706 治安管理学 00357 预审学 00360 学前教育(专) 040101 学前心理学 00384毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018学前卫生学 00385现代教育技术 00413思想道德修养与法律基础 03706 幼儿园组织与管理 00387学前儿童音乐教育 00397 英语(一) 00012学前教育学 00383大学语文 04729 小学教育(专) 040103 教育原理 00405毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018小学教育科学研究 00406现代教育技术 00413思想道德修养与法律基础 03706 高等数学基础 00417 英语(一) 00012汉语基础 00416大学语文 04729 汉语言文学(专) 050114 文学概论(一) 00529毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707普通逻辑 00024教育学(一) 00429 古代汉语 00536思想道德修养与法律基础 03706计算机应用基础 00018 写作(一) 00506 中国古代文学作品选(一) 00532英语(一) 00012 蒙古语言文学(专) 050115 中国现代文学 00546毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 思想道德修养与法律基础 03706外国文学(蒙基础科段) 04275 现代蒙语 00543 蒙古族现代文学 00544 英语(专) 050207 英语阅读(一) 00595毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 思想道德修养与法律基础 03706 英语国家概况 00522英语写作基础 00597 大学语文 04729 公共关系(专) 050303 市场营销学 00058毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018公关礼仪 00644思想道德修养与法律基础 03706 广告学(二) 00853 英语(一) 00012社会学概论 00034公关语言 00647大学语文 04729 新闻学(专) 050308 普通逻辑 00024报纸编辑 00655毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018新闻采访写作 00654思想道德修养与法律基础 03706 广告学(二) 00853 英语(一) 00012社会学概论 00034法学概论 00040广播新闻与电视新闻 00656大学语文 04729 视觉传达设计(专) 050406 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 思想道德修养与法律基础 03706   大学语文 04729 机电一体化工程(专) 080306 机械制图(一) 02183毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 电子技术基础(一) 02234思想道德修养与法律基础 03706   英语(一) 00012微型计算机原理与接口技术 02205大学语文 04729 房屋建筑工程(专) 080801 房屋建筑学 02394毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 计算机应用基础 00018结构力学(一) 02393思想道德修养与法律基础 03706 混凝土及砌体结构 02396 建筑材料 02389大学语文 04729 交通运输(专) 081701 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707铁路运输经济学 07106 计算机应用基础 00018货物运输组织 02575思想道德修养与法律基础 03706 交通安全 02574 英语(一) 00012运输设备 02569大学语文 04729 铁道工程(专) 081705 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 思想道德修养与法律基础 03706铁道轨道与路基 05591 土力学及路基工程 07259 铁路选线设计 06352 机车车辆(专) 081706 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 思想道德修养与法律基础 03706车辆工程 06361 机车运用及安全工程 06359 车辆电气与空调 06363 畜牧兽医(专) 090414 毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 家畜病理学 02783思想道德修养与法律基础 03706 牛生产学 06698 羊生产学 06702 护理学(专) 100701 健康教育学 00488护理学基础 02997毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表” 03707 营养学 03000生物化学(三) 03179思想道德修养与法律基础 03706 微生物学与免疫学基础 02864 英语(一) 00012生理学 02899儿科护理学(一) 03003大学语文 04729

说明:

本表第一栏“不考公共外语顶替课程”为各本科专业的考生可从中选三门课程顶替所报专业中的“英语(二)”及英语本科中的“第二外语”,各专科专业的考生可从中选两门课程顶替所报专业中的“英语(一)”。

垂询电话0471-3261107。

专业 课程及代码 使用教材 作者 出版社 版本 不考公共外语顶替课程使用教材 05830 公民道德与修养05828 中国民族区域自治法学02126 应用文写作07673 社会主义市场经济概论00822 自然科学基础(二)05827 内蒙古民俗与文化05829 计算机文化基础 新伦理学教程(第二版)民族理论与民族政策应用文写作中国社会主义市场经济概论(第二版)自然科学基础内蒙古民俗概要大学计算机应用基础(第一至五章)

日语与日本文化论文篇8

论文题目格助詞「デの意味・用法

论文大纲及撰写计划

1.はじめに

2.先行研究

3.「デ格の各意味用法

3.1範囲の限定

3.2地点・時点の限定

3.3事物の限定

4.「ニ格との相違

4.1場所を示す

4.2時間を示す

4.3原因を示す

5.おわりに

撰写计划

2009年10月-11月查找资料,拟定题目

2009年11月-2010年2月完成初稿

2010年2月-2010年3月完成二稿

2010年3月-2010年4月完成终稿

主要参考书目菅井三実1997「格助詞デの意味特性に関する一考察『名古屋大学文学部研究論集P127森山新2002「認知的観点から見た格助詞デの意味構造『日本語教育115,1-10

森山新2004「格助詞デの放射状カテゴリー構造と習得との関係『日本認知言語学会論文集4P66-75

森山新2006「多義語としての格助詞デの習得過程『認知言語学考論

森山新2006「JSL(第二言語としての日本語)における格助詞デの習得過程に関する認知言語学的考察『日本認知言語学会論文集6

杉村泰2005「イメージで教える日本語の格助詞と構文『言語文化論集17-1

审核老师意见

日语论文开题报告范文二

所选题目名称:

外来語の激増の原因とその影響について

外来语激增的原因及其影响分析

课题研究现状:

外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。

关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言語から借用して、自国語と同様に使用するようになった語。借用語。日本では、広義には,漢語を含まれるが、狭義には主として欧米諸国から入ってきた語を言う。現在では一般に片仮名で表記される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语36.7%汉语47.5%外来语9.8%混合语6.0%。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新闻》,《每日新闻》,《读卖新闻》三大报纸一年的日报,晚报为对象,进行了日语词汇构成比的调查,得出以下数据:和语38.8%汉语44.3%外来语12.0%混合语4.8%。由此可见,10年岁月的推移,外来语的比例得到一定程度的提高。此外,外来语在日本社会和文化中的作用也引起了广大学者的关注。日本学者荒川物兵卫在《角川外来语辞典》(1969)一书中指出:“一个个单词是民族文化的种子,一个个外来语则是一个民族吸收外来文化的种子。”《实用最新外来语辞典》(1979)的序作者富道勇夫也曾说过:“难于出口的话语用外来语说就容易多了。”

随着中日两国间的不断交流和合作,越来越多的中国人开始学习和研究日语。日语外来语也受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。皮细庚在《日语概说》(皮细庚,1996)专门辟章探讨了外来语,是外来语研究历程中的一块里程碑。皮细庚不但讨论了外来语的来源,揭示了外来语的本质,还分析了外来语的特点,着重将外来语和原语进行对比,对其中的“和制英语”作出了详细的解释。此后多年我国外语界的一部分学者深受外来语研究的启发,陆续发表了一些论文和书籍。

特别是进入21世纪后,国内学者对外来语研究的范围更加广泛。郑成在日语学习与研究(2001年第4期)上发表了名为《试析日语外来语与日本的社会心理》的论文。郑成不仅深入研究了外来语的特点,还深刻分析了外来语使用的现状,提出外来语激增的双刃剑作用,更将外来语和日本历史社会的心理联系起来。沈宇澄在其主编的《现代日语词汇学》一书中就外来语的作用、表记、语义展开讨论。朱京伟则在《日语词汇学教程》(2005)中论述了外来语的特征和历史,同时也分析了外来语和原语的区别,特别提出了外来语和在来语的关系。《相识日语》(2005)的作者王冰从外来语词语的移植方式的角度对外来语进行了研究。

综上所述,近年来有很多学者都对外来语进行了探讨和研究,主要集中在外来语的来源、特征、现状、作用及同原语的比较上,并且都已取得重要的研究成果。然而,对外来语近年来激增的原因及其影响的研究略有不足,所以本文将着重研究外来语的激增原因和影响。

课题研究目的:

本文通过对日语外来语激增的原因及其影响分析,旨在加深对外来语的了解,以便为广大的日语学习和研究者带来更多便利,方便其更好地使用外来语。由于外来语在日语中的比例不断增加,所以全面而深入地研究外来语对于我们学好日语,进行中日跨国交流有很大的帮助。外来语不仅是一种语言现象,也可以视作一种社会和文化现象,因此对外来语激增原因及其影响分析对外语教学研究、翻译和实际应用都具有积极地指导意义。

课题研究要点:

1引言

2外来语的定义

3外来语的现状(激增)

4外来语激增的原因

4.1社会发展的客观需要

4.2日本人的心理原因

4.3日语本身的语言结构特性

5外来语激增的影响

5.1积极方面

a外来语高雅、新颖

b能委婉地表达事物

c能精练表示事物的概念与区别

d有利于日本的国际交流和经济文化的发展

5.2消极方面

a日语丧失其纯正性

b造成不同年龄段间的语言交流障碍

c外来语的泛滥和误用

6结论

课题进度安排:

10月30日,提交开题报告。

11月3日,参加开题答辩。

1月8日,完成毕业论文初稿(电子稿)。

3月18日,完成毕业论文终稿(纸质稿)。

3月27日,参加毕业论文答辩。

主要参考文献:

1富永道夫.实用最新外来语辞典[M].日本千曲秀出版社,1979(这是日本文献,请用日语表达)

2荒川物兵卫.角川外来语辞典[M].角川书店,1969

3鈴木孝夫.閉ざされた言語:日本語の世界[M].東京岩波書店,2000

4皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社,1996

5沈宇澄.现代日语词汇学[M].上海外语教育出版社,2005

日语与日本文化论文篇9

2001年出版的《高等院校日语专业教学大纲》明确指出:“培养学习者的语言运用能力、跨文化交际能力将成为21世纪日语教育的重要目标。”培养具有较强跨文化交际能力的高素质日语人才将变得日益重要。我旨在探讨在日语教学中对学生应该如何通过“合作学习”的方式,增强他们的跨文化交流意识,提高他们的跨文化交际能力。

一、日语传统的教学模式存在的问题

语言是交际的工具,而交际离不开人与人之间的互动,因此,外语教学需要一种合作学习的氛围,而在学习外语的过程中培养学生学会合作、学会与人相处,也是外语教学责无旁贷的责任。如果学生不能够把所学的知识和技能应用于与他人的合作性互动之中的话,那么这些知识和技能都是无用的,这种教育是失败的。[1]因此,在交际过程中如果只顾自己夸夸其谈而无视对方的存在或反应,即使操一口地道流利的外语,也不能算作具备交际能力。同样,只是被动地接受他人传递的信息,不主动积极地参与信息的摄取过程,以获取自己想得到的信息,也是一种缺乏交际能力的表现。

但在传统的日语教学模式中我们往往只注重培养学生传递与接受信息的能力,没有意识到语言的相互交流性和共同作业性,忽视了对学生交际能力的培养,忽视了对学生交际过程中交际双方的合作精神和合作能力的培养。在现实的日语课堂教学中,学生人数多,教师在有限的时间内很难让每个学生都有说的机会,结果导致只有少数学生参与课堂活动,发言的机会就集中在几个人身上,培养交际能力无从谈起。又如在我们常采用的辩论这一传统的教学模式中,辩论双方自始至终坚持己方的观点,即使对方言之有理也寸步不让,非争个你死我活不可,自己的目标与他人的目标是相互排斥的,即别人的成功意味着自己的失败,这种“利己损人”的学习情境对他们日后的跨文化交际活动肯定会产生一定的负面影响。合作的交往较之竞争的交往在当今以及未来的世界里合作学习更为重要。[2]因此,课堂教学亟需引进能面向全体学生的、有利于学生全面开展的语言实践活动教学模式――合作学习。

二、运用合作学习原理培养学生的跨文化交际的可行性

合作学习(cooperative learning)是一个无论在教育理论界还是教学实践中都备受人们推崇并且影响巨大的教学理论与策略,目前已被广泛运用于大中小学教学实践,是我国新一轮课程改革所倡导的一种重要学习方式。

合作学习的代表人物约翰逊兄弟认为:“合作学习就是在教学上运用小组,使学生共同活动以最大程度地促进他们自己以及他人的学习。”[1]我国学者王坦认为合作学习是一种旨在促进学生在异质小组中互助合作,达成共同的学习目标,并以小组的总体成绩为奖励依据的教学策略体系。[3]虽然国内外专家学者关于合作学习定义的表述不尽一致,但从中可以认识合作学习的内涵。合作学习是以小组或团体为主体的互动学习模式,在合作学习模式中,小组中的每位成员都是“荣辱与共,休戚相关”,他们是同舟共济的合作伙伴关系,每个人的努力都是本组成功不可或缺的,每个人都有机会体验成功。

在日语教学中,运用合作学习来增强学生的跨文化交际能力是切实可行的。合作学习强调从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式,是语言的学习过程成为学生形成积极的情感态度,主动思维和大胆实践,提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程。这种模式有利于全班学生人人参与日语学习的全过程,人人都能体会到成功的喜悦,它不仅可以相互间实现信息与资源的整合,而且可以使学生学会交往、学会参与、学会倾听,能培养团队合作精神。这种合作学习中所产生的合作意识和品质,不仅对学生日常交际能力的提高大有益处,而且为跨文化意识的建立、培养和发展,以及跨文化交际能力的提高打下了良好的基础。把合作学习的理念贯彻到日语教学活动中是一种提高日语教学效果、培养学生跨文化交际能力的有效手段。

三、运用合作学习原理培养学生的跨文化交际能力

跨文化交际能力由基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统组成,基本交际能力系统主要指交际个体为达到有效交际所应掌握的能力,具体包括语言和非语言行为能力、文化能力、相互交往能力和认知能力;情感能力主要指移情能力,即以别人的文化准则为标准来解释和评价别人的行为的能力;关系能力主要指交际双方满足彼此自主和亲密交往的需求,或通过妥协达到人际关系的平衡,从而取得共识的能力;情节能力是指在交际过程中,交际双方根据实际交际场景不断调节交际行为的能力;交际方略能力是指在交际过程中,因语言或语用能力有缺陷、达不到交际目的或造成交际失误时采用某种技巧来补救的能力。[4]那么我们如何引导学生通过“合作学习”来提高他们的跨文化交际能力呢?我将从语言能力、文化能力和交际能力三个方面来谈谈具体的操作。

1.语言能力的培养

语言能力是交际能力的重要组成部分,是交际能力的基础,任何交际过程都包含着一定的语言形式。没有扎实的语言基础就不可能获得较强的跨文化交际能力,因此,我们在教学中要注重学生语言能力的培养。而要使学生在听、说、读、写各个方面掌握坚实的本领就必须给他们足够的时间进行操练。在学习每课的词汇时,教师可以在学生预习单词后再检查部分学生的发音,然后组织学生分成小组学习单词,给学生五分钟的时间进行小组合作学习,小组成员之间相互纠正发音,寻找记忆方法,并运用这些词汇,组织听写比赛,这样能增加学生的练习量,减轻学生的心理负担,并发挥学生的主观能动性。

与此同时,我们还要注意让学生理解日语中常见俗语及其文化内涵。俗语是语言发展的结晶,具有强烈的文化特征,进行俗语的学习,既能学到语言又能学到文化,并能从大量的语言材料中看到语言与文化的密切关系,从而加深对日本民族文化的了解,提高日语的运用能力。在课堂上的教学活动可以这样展开:(1)让学生自己分成小组;(2)教师列举一例汉语俗语;(3)各小组自己从应该学习的日语课文中找出类似的俗语;(4)学生在比较中对他们自己找出的俗语加以理解和适当运用;(5)教师直接参与学生的学习、讨论,并因势利导地引导学生找出两种语言中不同观念的俗语,并让学生根据所学过的有关知识来分析、讨论其成因,以便帮助理解中日文化之间的差异。例如在汉语中我们常用“沙丁鱼罐头”来形容上班的高峰期时的拥挤不堪。在日本,虽然大量地捕捉沙丁鱼,但是为什么不用这个词,而用「め来表示拥挤呢?又如汉语中经常用“煮饺子”来形容很多的人泡在水中的样子,可是日本人为什么用「芋洗い来形容这一现象呢?这些都可以组成小组讨论,小组成员共同合作写出讨论的结果,并选出代表在全班发表,进行交流,然后教师对此进行点评。整个学习过程要求学生尽量使用日语。这种合作学习的方法不仅能让每个学生都积极参与教学,同时还能锻炼他们的语言运用能力。

2.文化能力的培养

日汉两种语言有着不同的文化背景,存在着许多文化差异。要提高学生的跨文化交际能力,就要使他们了解日、汉两语中常见文化差异的表现形式,否则,学生往往不自觉地用本族文化标准来衡量日本文化而引起文化摩擦,造成交际失败。中国人在对自己迟到的行为道歉时,多以「急用があります、「バスにれた等作为理由。这种对迟到的解释在中国人眼里看起来合情合理,然而日本人却把这种理由看成是一种耻辱,是说不出口的。很显然,如果我们在教学中忽视了对学生交际能力的培养,学生就有可能在今后的跨文化交际中造成很多不必要的误会。

由此可见,我们必须自始至终把文化教学贯穿于语言教学的过程中,而且应该把交际文化作为侧重点。我们可以通过对比的方法发现日、汉两语中交际文化的差异,使学生对异域文化有着理性的洞察力和感情的移情能力。在教学过程中,首先由教师对必要的语言知识进行讲解,然后采用小组合作学习的方式,组织学生讨论日语及其文化传递的信息,通过母语文化“过滤”后,哪些因素发生变化、哪些不变,最后由教师进行总结。

在课堂上,我们可以采用合作学习的方式培养学生的文化意识,以及对文化的宽容性和灵活性。例如,教师可以先安排学生看一段中国人到日本人家中做客、日本人到中国人家中做客的生活录像,让学生从中找出其中人物在生活文化上的相同点和不同点。学生在看完录像之后,通过小组讨论的方式了解哪些文化差异在跨文化交际过程中会引起摩擦或误会,并掌握避免摩擦的方法,然后将讨论结果向全班进行汇报,要求在整个讨论过程中尽量用日语交流。通过小组讨论,使学生更深刻地体会到两种文化背景下的人在行为举止等方面表现出的相同之处和差异之处,并促使学生开展有关文化价值观及文化价值差异的比较和文化价值趋向的大讨论,借以促进他们跨文化意识的培养。

3.交际能力的培养

学生学习外语的目的是能够在真实情景中运用外语进行得体的交际,传递信息,交流感情。而要培养学习者的跨文化交际能力,角色扮演是一种较为理想的方法。它可以使学习者在模拟的社交情景中扮演不同的角色,获得交际能力,为以后在真实社会环境中运用外语打下基础。著名教学工作者何家宁认为:“角色扮演的情景可以选择集中反映学生需要的社会礼仪或那些可能导致文化误解的话题。”这样的情景可以使学生更好地了解中外文化的差异以避免不恰当地运用外语。日语教材中许多交际文化项目如打电话、问路、看医生、就餐和中日文化差异等,都可以用角色扮演的方法导入。在进行角色扮演时,教师要提醒各小组学生必须根据本组扮演角色的人际关系来组织对话,如果小组扮演的角色之间处于朋友关系的话,组员就得使用简体进行练习;如果扮演的角色之间处于陌生人关系的话,对话时自然得用敬体;如果扮演的角色社会地位不同的话,对话中不仅有简体、敬体,还得有敬语表现。教师在演出之后,组织学生进行讨论,最终引导学生明确地认识处在不同的社会背景、身份、年龄不同的谈话对象如何用合体的日语进行交际。通过扮演不同的角色,学生真正地将语言知识作为交际的工具,同时可以切实理解并感受日本文化的内涵,跨文化交际能力也会逐渐增强。

综上所述,合作学习在日语教学过程中是值得适当采用的教学手段,通过合作学习能够让师生在合作互动的氛围中增强跨文化意识,进而提高运用日语进行跨文化交流的实际能力。

参考文献:

[1]约翰逊兄弟著.高燕,王坦译.学习中的合作.教育论丛,1994,(3).

日语与日本文化论文篇10

一、引言

近年来很多外语教学研究者指出,随着我国与国际社会经济、文化交流的日益增长,我国的外语人才不仅肩负着引进国外先进文化的任务,更有责任向国外介绍和传播中国文化,以便增进中国与世界各国的相互了解。同时,外语教育领域的学者们多年的研究表明,在高校外语教育中,本土(母语)文化对学习者的正迁移作用不可忽视,是成年人外语学习不可缺少的支撑要素。母语文化正迁移是指学习者在进行目标语的学习过程中,借助于母语的语言规则和思维方式,表达和理解同样或类似的言语行为。在外语教学中有效导入本土文化进行对比教学,能简化教学过程,保证学生对外语知识的正确理解,提高学生运用外语知识的熟练度。因此,在高校外语人才培养过程中导入本土文化教育,不仅是目前我国社会的要求,在理论上也是有充分依据的。

中日两国拥有两千多年的交流历史,中国的语言和文化对日本都产生了很大影响。汉语和日语在语音、词汇、语法、文化等方面都具有很高的共性。在日语教学中利用这种本土文化的正迁移现象,其效果非常值得期待。

二、研究背景

日本是中国的近邻,自古以来在语言及文化等方面与我国有着紧密的联系,两国间的交流走过了一条历史悠久而又充满艰辛的道路。改革开放后两国交流日益频繁,日语教育在我国高校也一直呈明显上升趋势。经过数十年的发展,两国间交流也从最初的对日本经济、文化单向输入转为输入/输出双向交流的特征。笔者认为,在此种情况下,我国高校日语专业的相关课程设置也应注意对本土文化的导入。目前,大多数高校的日语专业课程设置都将重点放在如何让学生理解日本的社会、文化特征,如何顺利融入日本社会环境等方面。目前来看,很多情况下这种单方面的文化、信息输入已无法满足社会对日语人才的需求。只有在课程中适当导入本土文化,让学生了解如何向日本介绍中国的社会、文化情况,才能使学习者更好地掌握日语,更好地服务社会。

从另一方面来说,中国文化或汉语修养的提高,对日语学习也是非常有帮助的。20世纪70年代,德国的Wode教授曾提出:“学习者在习得一门外语的过程中,尤其在初期,不可能关闭他已拥有的母语知识系统。”日语的文字符号系统及很大一部分词汇均来自汉语,因此客观地看,中国的日语专业学生在学习过程中就更难摆脱母语的影响。

如前文所述,很多学者都谈到了利用母语正迁移效果促进外语学习(主要是英语)的案例。而贯穿整个古代及近代历史,汉语对日语词汇及语言体系的形成都起到了至关重要的作用,因此对于日语学习者而言,母语的正迁移效果表现得特别明显。

在我国,对日语这门语言进行系统性的研究始于清代。晚清外交家、革新家黄遵宪充分肯定了日语假名文字符号系统的独特性和高效性,认为这是日本当时能够普及平民教育的重要原因之一,同时也表明了日本文字起源于中国汉语的事实。而在他之后的梁启超则在《论译书》中指出了当时(具有汉语文言知识的)中国人学习日语的便利性:“名物事象,多与中土相同,汉文居十六七。”梁启超还将日语与当时中国的文言文相对照,创造了“和文汉读法”,其中重要的一项,是认为将日语句子的词序进行一定的顺序颠倒,即可直接理解成中国的文言文。

梁启超对日语的这种理解方法固然有偏颇之处,但也反映了中国人学习日语具有“同文之便”的特点。传言梁启超根据此法在很短时间内便掌握了日语,这样的说法也许有所夸大,但反映出了一个事实,即中国语言和文化功底较深的人,利用母语或本土文化的正迁移效果学习日语可达到事半功倍的效果。

秦礼君(2007)认为,汉语与日语在语法术语、词类划分等方面具有很大的一致性。此外,两者的句子的结构也有相通之处。如,日语判断句“…は…です”等同于中国古汉语的判断句式“…者…也”,教学中应有效利用这些要素。

《论母语对第二语言的正迁移作用》一文中指出,母语文化与L2(外语)语言中的知识存在一定的共同特征,如果学习者在学习L2之前就已利用母语文化接触了解这些知识,则会促进正迁移作用的发挥。

本文笔者计划在这些先期研究结果的基础上,对我国高校日语专业目前的汉语语言文化课程设置情况进行更深入的考察,探讨中国文化课程应如何设置,以何种方式进行,才能对相关日语课程起到更好的支撑作用,更好地满足社会对日语人才的需求。

三、目前高校本土文化教育的现状

2004年《中国教育报》发表名为《不受重视面临边缘化 大学语文何时走出尴尬?》的文章,指出汉语在国际上的地位不断提高的同时,国内的大学语文教育却正面临边缘化,高校学生的母语表达、书写能力降低,本土文化知识欠缺等现象。

时隔6年后,《中国教育报》2011年再次发表文章《传统中文学科为何走“下坡路”?》,指出目前高校的专业教学中对外语教学的时间远远多于中文,课程设置中对语文教学重视度不够等情况。总体来看,这些年来高校中母语教学的地位一直没有什么大的改变。

相对而言,对日语学习最为重要的古代汉语教学则面临着更为严峻的局面。有学者指出,古代汉语的学习本身具有一定难度,使部分学生望而生畏,而很多高校在设置专业培养计划时也有意识地对古代汉语课时进行了压缩。这样的情况若继续下去,高校学生对中国古代语言文化的掌握将进一步减弱。

正如《高校日语教学中的本土文化失语现象》一文中所指出的,目前国内高校日语专业所开设的与中国文化相关的课程在整个课程体系中所占比重较少,而某些高校甚至完全没有开设此课程。

笔者对近年来国内几所高校日语专业在互联网上的专业培养计划进行了汇总,结果如下表:

?鄢注:括号外数字为学时数百分比,括号内数字为学分数百分比,此栏中其他数字均同。

由此可见,我国目前高校本土文化教育的课时整体偏少。对于日语专业教学来说,汉语语言文化的教学,尤其是古代汉语方面的课程学习,更是亟须加强的一环。

四、高校日语教学中本土文化导入的设想

大连理工大学出版社2000年出版的《高等院校日语专业高年级阶段教学大纲》中,对于日语专业学生的要求是:“毕业后应具有较强的日语实践能力。”综合目前日语专业的就业趋势来看,高年级的实践类课程主要有商务日语和日语翻译两个方向。笔者认为应以这两门课程为核心,贯彻本土文化的正迁移作用。

1.商务日语课程

我校(浙大宁波理工学院)日语教研室从2008年开始对浙江地区日本企业的调查显示,很多企业反映目前录用的日语商务人才所遇到的问题并非日语不熟练,而是在本土文化相关的表达及沟通上出现失误。在两国企业的经济合作过程中,这会使双方企业之间业务对接时产生一定的问题。因此,笔者的观点是,在商务日语学习过程中应加强对中日两国社会文化的比较学习,做到知己知彼。

目前,我国高校商务日语相关教材中,文化和信息输入为主的特征非常明显,课程内容基本为日本社会及商务领域的知识。我校目前使用的商务教材《国际商务日语写作》内容涵盖了日本社会的各类型商业文书的书写要点以及日本的商业文化特点,但对于如何让本土社会文化与日本的商业文化更好地融合等问题,则基本未提及。另一本较新的教材由日本学者参与主编的《商务日语写作》出版于2009年,内容也相对来说更符合目前的社会实质,但对于中日社会文化的对比等也基本未提及。笔者认为,商务日语课程中亟需加强对两国社会文化的比较学习。

2.翻译(笔译、口译)

日语翻译课程一般在日语专业高年级阶段开设,此门课程对于日语专业毕业生的就业及进一步深造都有着至关重要的意义。笔者多年从事日语教育,在日语翻译课程教学中发现,对于本土语言中的某些词汇或短语(包括惯用表达),有些学习者不理解其确切含义。若日语中没有与之相对应的词汇,则容易出现翻译错误,或无法用日语对其含义进行解释,造成交流上的困扰。例如,与社会历史背景相关的词汇:大锅饭、粮票、下乡、下海、下岗、黄牛,等等;因社会发展而出现的新词:抱抱团、奔奔族、笔替、独二代、法商、飞鱼族,等等。

与之相对照,日语中一些与汉语的同形缩略词,例如“杞憂”“蛇足”“五十歩百歩”等等,翻译成汉语的相应成语,需要对汉语成语具有相当的熟练度。此外,日语中还一些固定词组翻译成汉语时无法直译,只能灵活处理成汉语的惯用表达形式。如“蝦で鯛を釣る”“一寸の虫にも五分の魂”“河童の川流れ”“鍵っ子”等等。这些都要求翻译者具备良好的母语文化基础,才能将这些日语转换成易为中国人接受的形式。这些都要求学习者具备相当高的母语知识。

《谈翻译教学中母语文化的正迁移》一文中也认为,母语文化对翻译学习能起到积极的推动作用,并提出在翻译教学中促进母语文化正迁移的具体策略。

原文化部副部长刘德有在谈到自己从事翻译工作的经验时也强调,要成为优秀的翻译人员,“母语和外语学习都要抓紧”。对日语专业教学而言,这也是时刻应该注意的问题。

五、本土文化导入的要点

对于如何在高校日语教学中导入本土文化教育,已有很多学者进行了相关研究。《高校日语教学中的本土文化失语现象》(任萍2010)一文中,提出了相应的解决思路:(1)制定科学的培养方案与合理的课程体系,实现双向跨文化交流;(2)在日语教材中导入本土化,侧重文化差异的主体介绍。课程设置的调整、教材中本土文化内容的增加、课堂教学中的本土文化导入等等,为日语教学中的本土文化导入问题提供了方向。

高校在制定本土文化导入计划时可根据自身的教学情况灵活处理,但笔者认为下述要点在导入本土文化课程时可以给予考虑。

1.本土文化导入应体现对日语教学的促进作用

目前,我国高校日语教学中的某些高级课程,均需要本土文化及母语的背景知识进行支撑。例如,高年级日语专业《日语语言学》《日语词汇学》等课程教学中,需要有针对性地加深学习者对母语的语法、文化背景等方面认知,与日语进行比较,这样有助于学习者更好地掌握日语语法结构及词汇特征。以《日语词汇学》课程为例,日语词汇的起源与汉语有着密不可分的联系。日语词汇的特点中多少反映出了学习者本土语言、文化的基础知识。如日语名家周炎辉教授所言:“日语词汇、音韵、语法受汉语影响甚大,知己知彼,方能互补长短。”此外,对于翻译(口译、笔译)、写作等课程而言,母语及本土文化的运用能力直接影响学习者的学习效果。以《新编汉日翻译教程》(高宁,杜勤,上海外语教育出版社,2003)为例,其中提到的“五保户”“五七干校”“三通”等缩略语以及“马大嫂”“跳槽”等流行语的翻译,均涉及较深的本土文化背景,若缺乏对本土文化的了解,就无法做好翻译。又如,形容闷热的情景,日语用“蒸し風呂のように暑い”,汉语中则用“热得像蒸笼”来形容,这是两国文化习惯的差异使然,也需要学习者对两国的文化背景有较好的了解。

可以说,日语教学中本土文化导入的目的之一,便是通过提高对母语的认知及运用能力,增强日语学习效果。《日语语言学》《日语词汇学》等课程一般安排在日语专业的中高级阶段,笔者建议在这个阶段导入《古代汉语》课程教学,在翻译(口译、笔译)等高级阶段的课程学习过程中再配以更高层次的《现代汉语》的学习。

2.日语教学中本土文化导入应更好地切合社会对日语人才的要求

随着我国社会经济文化的发展,与国外的国际交流形式也从文化、信息输入转为输出、输出双向交流的形式。这就要求外语人才不仅精通外国语言及文化,同时也具备深厚的本土文化底蕴,特别是对于日本这个与我国有着很深的文化共性,但在某些方面又截然不同的国家,此点显得尤为重要。在两国社会经济文化双向交流频繁的环境下,如何使高校的日语人才培养更好地满足企业、社会的要求,这是每一个日语教育者应该思考的问题。笔者认为,中日两国的交流无论是官方还是民间,无论在经济方面还是文化方面,输出、输出的双向沟通都是最重要的。因此,笔者建议高校日语专业课程设置时可更多地考虑利用文化对比和跨文化交际的视点。

六、结语

如今我们的社会正迈入一个全球化的时代,外语人才也应担负起让世界了解中国的任务,特别是对日本这个与我国一衣带水,既熟悉又陌生的国家而言更是如此,可以说,对本土文化缺乏深入了解的外语人才是无法圆满完成这个任务的。一方面,高校专业日语教学中发挥本土文化正迁移的作用,对日语学习本身能起到很好的促进作用;另一方面,本土文化功底扎实的日语人才走向社会后,其为社会服务的实用能力也更强。高校日语专业教学导入本土文化教学的方式可能多种多样,但笔者认为应该抓住两个核心,即对教学的促进作用和对社会的实用性。

参考文献:

[1]李正栓,刘茂林.母语在小学英语教育中的迁移作用研究.河北师范大学学报:教育科学版,2006(6).

[2]杨社英,张钦.论母语对第二语言的正迁移作用.河北公安警察职业学院学报,2004(3).

[3]李运博.近代中国人的日语观——以黄遵宪为中心.日语学习与研究,2005(Z1).

[4]苏艳.中国传统译论中的社会维度——梁启超《论译书》的现代阐释.外国语学院学报,2008(3).

[5]秦礼君.日汉比较语法.中国科技大学出版社,2007.

[6]中国教育报,第2版:新闻.2004-5-14.

[7]中国教育报,第2版:新闻.2011-8-17.

[8]宿爱云,程树铭.高校古代汉语的教学现状及新教学模式的探索.现代语文:语言研究版,2009(9).

[9]任萍.高校日语教学中的本土文化失语现象.浙江树人大学学报:人文社会科学版,2010(3).

[10]王超,贾岩.谈翻译教学中母语文化的正迁移.教育探索,2011(5).

[11]过河需要建桥梁 舌人任务重如钢——原文化部副部长刘德有接受记者专访.http:///Item/11718.aspx..

日语与日本文化论文篇11

层次

学制

主要课程

音乐教育

专科

两年

大学语文、基础乐理、视唱练耳、基础声乐、基础和声、合唱与指挥基础、基础钢琴、艺术概论、民族民间音乐、音乐欣赏、中学音乐教学法、计算机应用基础、计算机应用基础实践、基础钢琴实践、基础声乐实践、

本科

两年

英语(二)、中外音乐史、中外音乐欣赏、和声学、音乐作品分析、歌曲写作、音乐教育学、音乐美学、简明配器法、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏实践、视唱练耳实践、毕业论文

经济法

专科

两年

大学语文、法理学、宪法学、民法学、民事诉讼法学、公司法、经济法概论、刑法学、合同法、税法、国际经济法概论、劳动法、计算机基础、人力资源管理

本科

两年

英语(二)、行政处罚法、行政复议法学、国家赔偿法、经济法学原理、企业与公司法、行政法学、劳动法、金融法概论、房地产法、环境法学、税法原理、行政诉讼法、财务管理学(辅修)

市场营销专科两年政治经济学(财经类)、高等数学(一)、基础会计学、经济法概论(财经类)、大学语文(专)、国民经济统计概论、消费心理学、谈判与推销技巧、企业管理概论、公共关系学、广告学(一)、市场营销学、市场调查与预测、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、高等数学(二)、市场营销策划、金融理论与实务、商品流通概论、消费经济学、国际商务谈判、国际贸易理论与实务、企业会计学、国际市场营销学、管理系统中计算机应用(含实践)

公共关系本科两年人际关系学、公共关系口才、现代谈判学、公共关系案例、国际公共关系、公关政策、企业文化、创新思维理论与方法、领导科学、人力资源管理(一)、现代资源管理(一)、广告运作策略

行政管理专科两年大学语文(专)、政治学概论、法学概论、现代管理学、行政管理学、市政学、人力资源管理(一)、公文写作与处理、管理心理学、公共关系学、社会研究方法、秘书工作 、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、当代中国政治制度、西方政治制度、公共政策、领导科学、国家公务员制度、行政组织理论、行政法与行政诉讼法(一)、社会学概论、中国行政史、中国文化概论、普通逻辑、财务管理学、秘书学概论、企业管理概论

汉语言

文学

专科

两年

文学概论、中国现代文学作品选、中国当代文学作品选、中国古代文学作品选(一、二)、外国文学作品选、现代汉语、古代汉语、写作等

本科

两年

美学、中国现代文学史、中国古代文学史(一、二)、外国文学史、语言学概论、英语(二)、两门选修课、毕业论文

涉外秘书学

专科

两年

英语(一)、大学语文(专)、公共关系、外国秘书工作概况、涉外秘书实务、涉外法概要、

本科

两年

英语(二)、中外文学作品导读、国际贸易理论与实务、经济法概论、秘书语言研究、公关礼仪、交际语言学、国际商务谈判、中外秘书比较、口译与听力等

对外汉语

本科

两年

现代汉语、实用英语、中国古代文学、中国现当代文学、外国文学、外国文化概论、对外汉语教学概论、英语表达与沟通(实践环节)毕业论文等

英语翻译

专科

两年

英语写作基础、综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语国家概况、英语笔译基础、初级英语笔译、初级英语口译、英语听力

本科

两年

中级笔译、高级笔译、中级口译、同声传译、英汉语言文化比较、第二外语(日 / 法)、高级英语、英美文学选读、毕业论文

日语

专科

两年

基础日语(一二)、日语语法、日本国概况、日语阅读(一二)、经贸日语、日语听力、日语口语

本科

两年

高级日语(一二)、日语句法篇章法、日本文学选读、日汉翻译、第二外语(英/法)、现代汉语、计算机应用基础、日语口译与听力、毕业论文

英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一二)、英语写作基础、英语国家概况、英语听力,口语等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、口译与听力、二外(日语)等

外贸英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语写作基础、英语国家概况、国际贸易理论与实务、英语听力、口语、外贸英语阅读等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、外贸口译与听力、二外(日语)等

公共事业

管理

专科

两年

计算机应用基础、公共事业管理概论、社会学概论、管理学原理、人力资源开发与管理、公共关系、社会调查与方法、行政管理学、文教事业管理、计划生育管理、秘书学概论、计算机应用基础(实践)等

本科

两年

英语(二)、公共管理学、公共政策、公共事业管理、公共经济学、非政府组织管理、行政法学、人力资源管理(一)、管理信息系统、毕业论文等

工商企业

管理

专科

两年

计算机应用基础、基础会计学、经济法概论、国民经济统计概论、企业管理概论、生产与作业管理、市场营销学、中国税制、企业会计学、人力资源管理、企业经济法(辅修)、民法学(辅修);

本科

两年

英语(二)、高等数学、管理系统中计算机应用、国际贸易管理与实务、管理学原理、财务管理、金融理论与实务、企业经营战略、组织行为学、质量原理、企业管理咨询、合同法(辅修)、行政法学(辅修)。

国际贸易

专科

两年

高等数学、法律基础、计算机应用基础、英语、国际贸易实务、国际金融、国际商法、中国对外贸易、WTO知识概论、市场营销学等

本科

两年

国际市场营销学、世界市场行情、国际商务谈判、企业会计学、国际运输与保险、西方经济学、外国经贸知识选读、涉外经济法、经贸知识英语等

金融管理

专科

两年

证券投资分析、保险学原理、银行会计学、商业银行业务与管理、货币银行学、财政学、经济法概论、基础会计学、管理学原理等

本科

两年

管理会计实务、国际财务管理、公司法律制度研究、英语(二)、电子商务概论、组织行为学、风险管理、高级财务管理、审计学、政府政策与经济学等

会计(电算化)

专科

两年

英语(一)、大学语文、高等数学(一)、基础会计学、国民经济统计概论、数据库及应用、财政与金融、会计电算化、成本会计、财务管理学、计算机应用基础、经济法概论(财经类)

本科

两年

高等数学(二)、、英语(二)、数据结构、审计学、管理学原理、通用财务软件、计算机网络基础、财务报表分析(一)、金融理论与实务、高级财务软件、操作系统。加考课程:会计电算化、财务管理学、成本会计、基础会计学、政治经济学(财经类)

人力资源

管理

专科

两年

管理学原理、组织行为学、人力资源管理学、人力资源经济学、企业劳动工资管理、劳动就业论、社会保障、劳动与社会保障法、公共关系学、应用文写作等

本科

两年

企业战略管理、人力资源战略与规划、人力资源培训、人事测评理论与方法、人力资源薪酬管理、绩效管理、人力资源开发管理理论与策略、管理信息系统等

文化事业

管理

专科

两年

英语(一)、写作、中国文化概论、文化管理学、文化行政学、文化政策与法规、文化经济学、文化策划与营销、艺术概论、社会学概论、民间文学、计算机

文化产业

本科

两年

英语(二)、中国文化导论、文化产业与管理、文化产业创意与策划、文化市场与营销、外国文化导论、媒介经营与管理、文化服务与贸易

经济信息

管理

专科

两年

高等数学、计算机网络基础、计算机应用技术、计算机软件基础、计算机组成原理、经济信息导论、计算机信息基础、信息经济学等

本科

两年

英语(二)、应用数学、中级财务会计、计算机网络技术、社会研究方法、网络经济与企业管理、数据库及应用、电子商务概论、高级语言程序设计、应用数理统计、经济预测方法。

游戏软件

开发技术

专科

两年

英语(一)、高等数学、计算机游戏概论、高级语言程序设计、游戏作品赏析、计算机网络技术、游戏软件开发基础、市场营销、动画设计基础等

本科

两年

英语(二)、游戏创意与设计概论、可视化程序设计、艺术设计基础、多媒体应用技术、DirectX、Java语言程序设计、游戏开发流程与引擎原理、游戏架构导论、软件工程、游戏心理学等

电子商务

专科

两年

电子商务英语、经济学(二)、计算机与网络技术基础、市场营销(三)、基础会计学、市场信息学、国际贸易实务(三)、电子商务概论、商务交流(二)、网页设计与制作、互联网软件应用与开发、电子商务案例分析、综合作业

本科

两年

英语(二)、数量方法(二)、电子商务法概论、电子商务与金融、电子商务网站设计原理、电子商务与现代物流、互联网数据库、网络营销与策划、电子商务安全导论、网络经济与企业管理、商法(二)

信息技术

教育

本科

两年

英语(二)、物理(工)、数据库原理、数据结构、计算机网络与通信、计算机系统结构、软件工程、数值分析、面向对象程序设计、计算机辅助教育、高级语言程序设计、数字逻辑、中学信息技术教学与实践研究

计算机

及应用

专科

两年

大学语文、高等数学、英语(一)、模拟电路与数字电路、计算机应用技术、汇编语言程序设计、数据结构导论、计算机组成原理、微型计算机及其接口技术、高级语言程序设计(一)、操作系统概论、数据库及其应用、计算机网络技术

本科

两年

英语(二)、高等数学、物理(工)、离散数学、操作系统、数据结构、面向对象程序设计、软件工程、数据库原理、计算机系统结构、计算机网络与通信

电子政务

专科

两年

行政管理学、公文写作与处理、公共事业管理、行政法学、经济管理概论、办公自动化原理及应用、政府信息资源管理、电子政务概论、管理信息系统、计算机应用技术

本科

两年

日语与日本文化论文篇12

早在1921年,美国的语言学家萨皮尔就指出:“语言不能脱离文化而存在。”我国的语言学者陈舒也指出“学外语而不懂其文化,等于记住了一连串没有实际意义的符号,很难有效地加以运用,而且每每用错”。因此,外语教学不应是单纯的语言教学,让学生了解语言背后的社会文化也十分必要。

一、二外日语教学中文化导入的必要性

高等学校二外日语课程具有授课时间短、内容多等特点,而且课堂上满堂灌的传统教学模式占据主导地位,很多教师只注重语法和句型的讲解,忽视了文化背景知识的讲授。这种传统的教学方法使学生只懂得语言知识,而对日本的社会文化缺乏了解,不能很好地实现跨文化交际,从而大大降低了二外日语的教学效率,因而二外日语教师在讲授语言知识的同时应适时、适度地进行文化导入。

二、二外日语教学中文化导入的方法

1.词汇教学导入法

词汇是语言的基本要素,是语言中最活跃和最有生命力的成分,也是文化载荷量最大的成分。并且由于日本独特的历史文化传统和心理背景,日语当中有很多词都具有其深刻的文化内涵。比如说“ちょっと”一词就很好地体现了日语暧昧的特点,而这种暧昧的语言特点又是日本人“以对方为中心”以及“以心传心”的文化心理的反映。因此教师在讲授词汇时,要善于挖掘词汇的文化因素进行文化导入。

2.挖掘教材内容导入法

目前,国内的许多高校都将《新版中日交流标准日本语》作为二外日语的教材,这本教材的内容涉及十分广泛,课文中蕴藏着丰富的文化内涵。它们丰富了课堂教学的内容,也为学生们提供了了解日本的素材。教师应充分挖掘课文背后的文化内容来进行语言教学,从而使学生理解语言的同时了解日本文化。

3.比较教学导入法

母语在外语学习中的作用是不容忽视的,母语对外语的学习会产生正迁移和负迁移两种影响。在外语讲授的过程中,教师应充分利用母语对外语学习有力的因素进行教学。同时为了避开母语的干扰,比较教学法的采用十分必要,这种教学法在文化导入时同样可以采用。通过对中日两种文化进行比较,可以使学生在排除本国文化干扰的同时,进一步加深对日本文化的理解。

4.讨论教学导入法

讨论教学法即教师提出问题让学生进行讨论并最终得出讨论结果的教学法。讨论的话题可以是课文中出现的文化现象,也可以是现今的热门话题,比如说:日本人的服务意识、日本人的时间观念等。这种教学方法能够激发学生的积极性和表现欲,提高学生的语言表达能力,使学生在讨论中加深对文化的理解。

5.情景渗透导入法

Winddowson曾经指出:“语言教学必须教会学生如何从一系列方言、语域、交际渠道和风格之中,选择适当的语言形式以适应情境。同时,也应教学生如何从一系列交际功能之中,选择适当的语言形式来表达自己的思想和情感。”作为二外日语课程的教师可以让学生背诵教材中的情景会话并让学生分角色进行表演,教师在学生表演之后,对学生的表演进行点评,指出学生在表演时不符合日本习惯的地方,让学生通过表演亲身感受日本文化。

6.实物、多媒体展示导入法

由于学生对于外国社会文化知识一般没有亲身经历,仅靠阅读书面材料或教师的抽象讲解很难达到学习理解的目的。因此,为使学生感受到外国文化,理解其真正含义,在教学中应尽量多地采用生动、形象的教学手段,如实物、影视资料等。实物可以是报刊插图、明信片、商品包装等,影视资料可以是电影、纪录片、广告等,这些材料与语言紧密结合,生动、自然地反映了社会各阶层人民的生活、思想和观念。尤其是影视资料,它通过曲折的故事情节与动态的表演,让学生如身临其境,弥补了书本抽象介绍的不足。

7.课外导读导入法

文化内容是包罗万象的,涉及到社会生活的方方面面,教师不能在课堂上谈及所有文化背景知识,那么,为了扩大学生的知识面,有效地增加语言知识和文化知识,引导学生进行课外阅读十分必要。教师可以有选择地向学生推荐一些日本社会文化知识的优秀书刊,如《日本国家概况》、《美丽的岛国――日本》等,还可以介绍一些日本的优秀电影、电视剧、动画片等。此外,鼓励学生参加日语活动也是十分必要的。

三、二外日语教学中文化导入的原则

1.适度的原则

二外日语课并非日本文化课,文化的导入也并非语言教学的中心,文化的导入是传统语言教学方式的延伸和补充。二外日语的课堂教学时间是非常有限的,而语言所蕴含的文化内涵却是十分宽泛的,有限的课堂教学不可能涉及所有的文化内容。因此,教师在文化导入中应遵循适度的原则。

2.实用的原则

学习了解日本的文化是为了顺利地实现与日本人的跨文化交际,所以文化导入时应尽可能与日常交际密切相关,遵循实用的原则。如果所学的语言文化知识与日常所需密切相关、与能力的提高密切相关,那么,学生的学习动机会变得强大,学生的学习兴趣将会大大提升,学习效率自然是不言而喻的。

3.课堂内外相结合的原则

一个国家的文化是保罗万象的,而且在当今社会,文化信息不仅量多,而且传播速度快,这就使得课堂教学往往落后于时代的需要,在这种情况下,实行课内和课外相结合、用课外来补充课内就显得十分必要。正因如此,许多研究者主张要加强课外的文化渗透。

四、结语

语言和文化互为条件、互相依存,它们在相互影响和作用中共同发展。在二外日语教学中通过各种教学方法和教学手段多层次地进行文化导入,不仅可以让学生对日本文化有较深的了解,还可以提高学生语言使用的得体性、学生的积极性,从而提高日语的学习效率。

参考文献:

[1]周育新.论大学英语教学中的文化导入[J].内蒙古农业大学学报,2007,(6).

[2]于桂敏等.文化导入式教学模式探究[J].大连教育学院学报,2007.12.

友情链接