青春诗歌大全合集12篇

时间:2023-08-15 09:28:18

青春诗歌大全

青春诗歌大全篇1

青春,两个平凡的字眼,

但有着不平凡的意义。

青春有着值得回忆的花样年华,

青春有着拼搏未来的雄心壮志,

青春更有着努力拼搏的黄金岁月。

曾在美好的初中,

我们一个个都失败了。

虽然我们失败了

但还有希望去奋斗,

那是因为我们还年轻。

让奋斗的青春与我们相伴吧

那是因为奋斗的青春最美丽

青春主题的朗诵诗歌二

青春

这是生命里最璀璨的星空

是我们颤抖的双手

书写最精彩的篇章

是一滴滴热泪

铸造的桥梁

是一步步的脚印

勾勒的图画

是生命的春天 新鲜初放的嫩芽

青春 你是年轻 你是勇往直前

让一切的力量在你面前颤抖

这是生命向世界的挑战

这是奋斗者的怒吼

让失败做为成功的垫脚石

这是青春少年的宣告

因为年轻

明天属于我们

青春主题的朗诵诗歌三

我在满充智慧的月光下行走

晶莹的光线俯视了我太多的内涵

在清冷的长路上

我的穿越似乎像一只游走的野兽

在撕裂那一串自然静谧的风铃

让我心的空旷

在无质的夜色里放逐

我震动着我纷杂的歌喉

去打破那些无法阻扰的孤独

在饱满的银色里

我披着历经奔波的疲惫

向寒冷的屏障发出猛烈的冲锋

我冰冷的四肢

在表白着我的大脑还没有失去正常

不是陪爱人陶醉在迷人的倘佯

不是在表演席上抒发我的

故作深奥的模样

我是在冬日农历十二月末顶着广褒的寒空

零下三度的目光

用汽油和车轮

穿越八十公里的隔膜

和已婚十二年的不再的新娘

共度周末

不知沾濡在发梢上的冰凌

是否也有着艰辛的酸涩

不知抚慰着鞋褥的泥土

是否有过真诚的激动

我把一路的风寒

抛在了烛窗之外

而季节沉着的语言

却沉淀在了我的膝缝

如同飞鸟那雄健的翅膀

在不停的割裂着天宇的苍茫

我并不坚强

但我没有理由让自己失望

 

青春主题的朗诵诗歌相关文章:

1.关于青春主题的诗歌朗诵

2.关于青春的诗歌朗诵3篇

青春诗歌大全篇2

【中考回放】

例1.(2013年湖南省衡阳市附加题)阅读弗罗斯特的《未选择的路》完成后面的题目。

为选择的路

弗罗斯特

黄色的树林里分出两条路/可惜我不能同时去涉足/我在那路口久久伫立/我向着一条路极目望去/直到它消失在丛林深处/ 但我却选了另外一条路/它荒草萋萋/十分幽寂/显得更诱人/更美丽/虽然在这两条小路上/很少留下旅人的足迹/虽然那天清晨落叶满地/两条路都未经脚印污染。

啊,留下一条路等改日再见/但我知道路径延绵无尽头/恐怕我难以再返回/也许多少年后在某个地方/我将轻声叹息将往事回顾/一片树林里分出两条路――而我选择了人迹更少的一条/从此决定了我的一生的道路。

1.结合句子的内容解释第一节中两个加点的词。

① 涉足:_______________ ②萋萋: ____________

2.诗歌中的“路”象征了什么?

3.你怎样理解这首诗的主题?

【解析】 本题考查了考生对现代诗歌阅读理解能力。1题考查了词语解释能力,做好本题考生一定分析该词语前后语境,选择恰当意思解释即可。2题考查了考生对文章题目中的“路”的理解,做好本题需要考生仔细阅读诗歌,深入理解诗歌的写作背景以及作者的写作时的思想感情,这里的“路”运用了象征的手法,不是指自然界的路,而是象征了人生之路。3题考查了对本诗主题的理解能力。解答本题可以从以下着手:⑴从诗歌背景入手。深入了解作者的生平、思想、经历及作品的时代背景,从而为主题找寻社会生活的依托。⑵标题是文章的眼睛。有的标题概括了作品的重要内容,有的标题揭示了作品的线索,有的标题奠定了作者的感情基调。⑶从诗歌的感彩入手。体味写景的词句的冷暖色调,进而把握作者的思想感情是欢快欣喜,还是忧愁悲伤等。

参考答案:1.①涉足:指进入某种生活环境或生活范围②萋萋:形容草长得茂盛的样子。2.“路”象征着人生的选择3.提示:诗人通过叙述对森林中两条路的选择,说明了在人生道路上有许多重大的选择,一旦确定了要走的道路,就会决定一生的命运。(意思相同即可)

例2.(2013年贵州省贵阳市)阅读上面诗歌,请从文学欣赏的一两个角度进行赏析。

青春寄语

佚 名

孩子,你们的眼眸里

青春在哗哗作响

流向那等待开垦的时光

这是你们的早晨

黎明的歌声多么嘹亮

希望栖息在阳光的肩膀上

你们的梦想

还挂在青青的葡萄架上

风一吹,一粒粒绿色的青春叮叮当当

孩子,从现在起

你们要学会仰视,要学会自强

让目光永远飞向靠近太阳的地方

青春美啊

美在热情

美在力量

美在自信

美在坚强

美在血脉里有崇高的理想在流淌

孩子,青春是一支动听的歌谣

它也是人生的一次重要起航

人要活,就活得热烈,活得充实

要活得像一团火焰,把周围照亮

任凭千里冰封,鸟兽藏迹

你们也要燃烧出人生的精彩和辉煌

(本诗有删改)

【解析】 本题考查了对现代诗歌的赏析能力。诗歌赏析可以从语言角度赏析,一定要联系全诗主旨,反复咀嚼品味,领略含义深刻、隽永的字词,把握作者炼字炼意的技巧,进而通过调动想象、联想、比较等方法来仔细品味其深层含义。可以从意境上赏析,意境是作者的思想感情和描绘的生活图景融合而成的一种艺术境界。诗歌的主题通常是借助它来表达的。诗人常通过一系列相关意象的组合,构成具有特定意义的意境,或者雄浑开阔,或者苍凉悲壮,或者清新明丽等。还可以从思想感情反面赏析,赏析时,可以从感受诗情入手。在具体分析中,考生如果能正确把握作者的喜忧、爱恨之情,就能正确判断作者肯定什么,否定什么,歌颂什么,痛斥什么等问题。最后还可以从表达技巧方面赏析,现代诗歌的形象性和抒情性要借助各种艺术手法来表现,所以要全面深入地欣赏诗歌,就必须感悟诗歌的表达技巧,了解借景抒情、象征、拟人等诗歌常用的艺术表现手法及其表达效果。考生从以上任选一两个角度,用凝练语言赏析即可。

参考答案:1:全诗洋溢着活泼的生命力,明朗而耐读,积极而又生气。诗歌以一个未出场的“长者”对青年人喃喃细语的口吻,娓娓道来,塑造了这位仁慈亲切,充满智慧的尊长形象。“长者”在语重心长地告诫青年人要抓住青春的时光,以积极乐观的态度,梳理远大的理想。“希望栖息在阳光的肩膀上”“ 让目光永远飞向靠近太阳的地方”“ 血脉里有崇高的理想在流淌”“ 燃烧出人生的精彩和辉煌”这一句句谆谆教诲,营造了一种情与理有机统一的深广意境,表达了“长者”对青年 的激励鼓舞和殷切希望。2:全诗就语言而言,明快有力、辞义畅达,有些诗句哲理性强,意味深长,值得细细咀嚼品味。如:“你们的梦想,还挂在青青的葡萄架上叮当作响”,写出了青想的青涩,还需要阳光的普照,时间的考验;第三节连用五个“美在……”的句式,是“长者”在对青春的礼赞,更是长者经过生活的积淀,岁月的雕刻后对青春的一种理性认识,五个“美在……”高度概括了青春的特点――“热情”“力量”“坚强”还有“血脉里有崇高的理想在流淌”,明快有力,淳厚精警。3:全诗用第二人称的口吻,亲切自然。或排比――写“青春美在热情、力量、坚强”,或比喻――写“人要活得像一团火焰”,多种修辞手法的运用意味深长,既写出了青春活泼而有生气的特点,又写出“长者”寄予青年人的殷切希望,值得细细咀嚼品味。此外,全诗押ang韵,韵律优美,读来朗朗上口。全诗情真意切,气贯长虹,动人心弦,引人共鸣。就像一首青春之歌,催人奋进。

【解题方法】

1.品味意象,体会意境

所谓意象,就是寄托作者主观情思的客观物象。只有抓住诗歌的意象特征,才能较好地理解诗歌的思想内容。所谓意境,就是作者调动生活积累,运用艺术表现手法,整合各种意象,使主观的思想感情与客观的物象相互融合而创造出来的境界。鉴赏现代诗歌的意境时,首先要对诗歌的直观形象和画面进行联想和想象;其次要从品味诗歌的语言入手,感悟到诗歌的意韵之美。一般来说,意境都是由现代诗歌所选用的意象创设出来的。因此,考生在鉴赏现代诗歌时要善于品味意象,从而拓展诗歌的意境。如果不能体会其意境,自然也就不可能真正进入诗歌所创设的审美世界。如徐志摩的《再别康桥》,作者面对康桥的自然风光,选取了“云彩”“金柳”“夕阳”“清荇”“柔波”“清潭”“青草”“星辉”“夏虫”等意象。这些生活中常见的事物在诗歌中被作者赋予了自己独特的感受,这些典型的意象勾画出了康河的妩媚动人。现代诗歌的意象和意境解题技巧⑴抓住诗中的主要景物,概括景物的氛围⑵分析作者的思想感情。

2.抓住意象,把握主旨

许多现代诗歌在感情表达上秉承了古典诗歌“贵含蓄,忌直露”的特点,作者往往是有话不直说,有情不直抒,而是通过具体意象进行委婉曲折的表达。而现代诗歌的主旨就是诗中所表达的作者的理想志向,所阐述的人生哲理,所蕴涵的美好情操,或对社会、对人生、对历史的总结等。无论现代诗歌的情感和主旨含蓄还是直露,都与诗歌的意象有密切关系,所以领会现代诗歌的情感和主旨要立足诗歌的意象。如艾青的《礁石》就是借“巍然挺立”的礁石形象,表达诗人对被压迫人民抗击旧世界暴力的那种不屈不挠的斗争精神的赞颂。 现代诗歌思想感情解题技巧⑴指出抒发了诗人什么样的感情⑵结合诗歌内容加以分析。

3.立足意象,分析语言

诗歌是语言的艺术,语言是诗歌表情达意的载体。现代诗歌的语言精练,形象,富有音乐美;在诗歌鉴赏中,品味语言是基础。考生应该联系全诗主旨,反复咀嚼,领略诗歌的深刻含义,品味隽永的字词语句。

4.体会意象,分析技巧

掌握现代诗歌阅读的表达技巧,⑴从诗歌的形式入手。不同类别的诗歌在表情达意、节奏韵律等方面各有特点。叙事与抒情的类别不同,形式、风格也不同。⑵从诗歌的标题入手。标题是诗歌的眼睛。有的标题概括了诗歌的重要内容,有的标题揭示了诗歌的线索,有的标题奠定了诗歌的感情基调。⑶从诗歌的重点字词入手。领略含义深刻、隽永的字词,捕捉到诗歌中那些最能显现诗人感情的字眼,便找到了理解诗歌的钥匙。⑷从作品中含有诗眼的句子入手。这些含有诗眼的句子往往最能体现作品的内涵及表达技巧。⑸从诗歌所选取的意象入手。留心诗歌中出现的意象,调动积累,揣摩意象的含义,从而理解诗歌的内容。⑹从诗歌营造的意境入手。抓住诗歌的画面和气氛,去理解、感受“此时”“此景”中“此人”的“此情”是什么。⑺从诗歌的手法技巧入手。理解诗歌的表达方式、抒情方式、修辞手法,有助于披文入情。

【强化训练】

一、阅读下面的诗歌,回答1-2题。

三片叶子

梅绍静

三片嫩叶像三只绿色的小鸟儿,

骄傲地站在树桩上。

树桩只发出这一条绿茎,

绿茎上只有这三只小鸟。

多可爱的小东西啊,

它们还要为砍断的树桩歌唱。

即使只有这三片绿叶也要向世界呼喊,

让人们永远憧憬那被剥夺的满树春光。

(选自《梅绍静诗集》)

1.简要说明这首诗的主旨是什么?

青春诗歌大全篇3

1921年,冰心开始文学创作,30年代开始发表作品,诗作散见于《新月》和《诗刊》;

1928年,戴望舒在《小说月报》上发表了他的成名作《雨巷》,之后戴望舒创办《新诗》杂志;

1979年,《诗刊》第4期舒婷公开发表的处女作《致橡树》;

1980年代,《青春》陆续发表顾城、北岛、王家新、韩东、车前子、路辉、杨炼、王小妮等诗人的作品。

中国新诗诞生近百年之际,在南京市委宣传部、江苏省作家协会指导下,《青春》杂志献礼新诗之魂,联合金陵晚报、南京大学团委、先锋书店共同主办“中国新诗100年·翠屏两岸诗会”,于今年6月-10月期间,举行诗人评选、诗歌评选、诗歌朗诵会、诗人见面会、诗歌颁奖礼等活动。6月6日至7日间,已经成功举办的三场活动,引起社会广泛参与和热烈讨论。

两岸诗人学者“华山论剑”

6月6日晚,两岸诗会开幕仪式暨高峰论坛在南京大学礼堂举行。南京市委宣传部长徐宁、江苏省作家协会主席范小青、南京出版传媒集团董事长《青春》杂志社长总编辑朱同芳、南京日报报业传媒集团董事长王留平等领导出席本次诗会的揭幕仪式。诗人舒婷、台湾诗人鸿鸿、南京大学教授王彬彬、台湾诗人杨小滨、诗人黄梵、《扬子江》诗刊主编子川、《青春》杂志执行总编辑育邦、梁雪波、孙冬等诗人亲临现场,为人们奉献一场诗歌盛宴。拥有百年历史的大礼堂座无虚席,听众既有白发苍苍的长者,也有身穿校服的中学生,更多的是社会中坚力量的文艺中年和依然一脸稚嫩的大学生。整场活动由上海交通大学教授何言宏和南京广播电视总台知名主持人叶帆共同主持。

舒婷的出场掀起了活动的高潮,诗人鸿鸿讲述了台湾诗歌与大陆诗歌的区别和进程,并现场朗诵自己的诗歌《诗人节放假》。来自高校的学子们用歌声唱出海子的《九月》,歌声回转,诗意悠然。谈及本次活动的中心议题“我们的生活是否还需要诗吗”,诗人舒婷是这样说的:“诗歌离你的生活有多远,视乎个体的心情和天性。在当今社会,表面上诗歌似乎离我们很远,其实不过是存在的方式发生了变化而已,变成了招贴画、广告。”内心存有诗意,那么诗歌必然长存,正如诗人鸿鸿所言:握紧我,我便在你手掌中呼吸/忘记我,我便永远在你心底。

台湾诗人鸿鸿“跨界的诗意”

6月7日下午,在活动主办方之一的先锋书店,举行台湾诗人、导演鸿鸿“跨界的诗意”主题分享会,参与活动的嘉宾还有学者何言宏、诗人黄梵。诗人鸿鸿从《牯岭街少年杀人事件》电影的缘起和创作谈起,说从事编剧和电影很偶然,学舞蹈才是自己最喜欢的事情。鸿鸿还回忆了当年跟杨德昌学习拍电影的经历,杨德昌说,拍电影其实没那么难,一个月就可全部说清。但当导演,最重要的就是有话要说。

作为诗人,最重要的是什么?鸿鸿2004年迄今多次担任台北诗歌节策展人,致力于诗的跨领域交流,近作多反思全球化现象,鼓吹社会革命。2008年创办《卫生纸》诗刊,持续号召现实性鲜明的写作路向。在讲述自己的创作经历及台湾诗歌发展的过程中,鸿鸿似乎给出了答案。

青春诗歌大全篇4

《赋得古原草送别》侧重描写离情别意。从诗的意向上看,诗人很爱他写的古原草。诗人与朋友分别,来到郊外的古原,看见春草长得非常茂盛,又有顽强的生命力,秋冬一来,霜欺雪压,它可以牺牲自己的躯体,却把富有生命力的根埋藏在泥土中,这时野火虽来肆虐,连残枯的遗体都不给留下,但这只能促进它以新的生命形式出现,在春风吹来时又萌新芽,重发新绿。就是这种富有顽强生命力的草,它们用众身为色,从远到近地把荒野古道染成芳绿,而春日的阳光又使春草的翠绿延伸得更远,郊原、古道、荒城,由春草的通力染缀而连成一片。这是一个春草的世界,绿色的天地。在这里送别朋友远去,离情就像春草一样的无边无际,别意就像绿色一样的浓重深远。此刻,送朋友远去,任何其他形容描写,都显得是那样的有限和浅淡,只有说别情如草,才能写得深远浓真。又是一年春草绿,我送你远去,看近处、远方,入目所见的萋萋春草,它们每一片叶子上都充满了我们的别离情意,而今后不论走在多远的路上,经历几度春天,随处可见的春草,都在记忆着我们的分别。那漫天碧野的绿色,正是我们故情不改的明确表象。《郊原的青草》侧重描写理想和生命,内涵极其丰富,比白居易的诗有很大的发展。全诗共分五节,第一节歌颂理想、生命、和平、坚忍,青草是这些美好事物的象征。第二节歌颂青草的不畏艰险,不怕牺牲。第三节歌颂青草的宽广、博大和慈爱。第四节歌颂青草是生命与和平的创造者。第五节歌颂青草是诗,是音乐,是最优美的作品。作者不仅把青草看作是具有顽强生命力并富有坚忍性格的事物,而且也把它视为和平的象征。诗的思想内涵大大地拓展了。是的,当我们来到绿草如茵的郊原,卸去烦恼,放飞心灵,会产生多少美妙的遐想啊!我们在碧如绿毯的草地上小憩一会儿,是多么让人惬意呀!你会从春草之绿联想它经过严冬之后的复苏,从而体会那生命的可贵;也会因那摇曳的绿草带来的宁静舒适的氛围,联想到和平生活的可贵;也许,你也会惊讶于它屡被践踏而历久不衰的坚韧性格。诗人正是从自己切身的体会中,捕捉到了动人的诗意,铺染成篇,因而使人读来分外亲切。

二、两首诗的写景角度有明显的区别

《赋得古原草送别》着眼于现实景物的描绘,碧草繁茂,荣枯更迭,远处的芳草蔓延古道,近处阳光下嫩绿的草色浸染着荒废的城邑。从嗅觉上清香怡人,从视觉上秀色可餐,动静结合,远近交替,情景一体,意境浑成。《郊原的青草》既有眼前景物的描绘,又有丰富的想象。眼前景物如芳草连天,生生不息,太阳的光辉为你温存普照,大地的流泉日夜为你款款讴歌。但诗人并不局限于眼前景物的直接描摹,而是以此为联想和想象的契机,神与物游,心越八荒,视通万里,把诗的触角延伸到南极的冻土带,延伸到喜马拉雅山的世界屋脊,在那生命难以诞生和延续的荒冷地方,也生长着不屈的小草。它比生长在平原或丘岭上的野草更具强大的生命力,也更能体现出诗人的胸怀和抱负。

三、两首诗的抒情方式有显著的差异

《赋得古原草送别》形象极为含蓄,情意非常委婉。诗人与朋友情深意长,离别在即,依依难舍,但这种深挚之情并没有毫无遮拦地抒发出来,而是借助描写萋萋芳草来寄寓千般别意、万种离情,那真是:“离恨恰如春草,更行更远还生”(李煜),可以说是融情入景,情因景生,情景相谐。做到了字字含真情,语语有余味。《郊原的青草》抒情多为直抒胸怀,酣畅淋漓。不论讴歌青草是理想和生命的典型,还是赞美青草的不怕毁灭、甘愿牺牲的壮烈,还是敬畏青草是哺养生命的摇篮,亦是倾情青草是世间最优美的作品,都是激情澎湃,基调高昂,具有强烈的感召力。体现出诗人对理想世界和美的热烈追求,充分显示了郭沫若诗的独特的艺术个性。

四、两首诗的语言风格形成鲜明的对比

《赋得古原草送别》措语自然流畅,而又工整,“野火烧不尽,春风吹又生”,一语天成,卓然千古。《郊原的青草》语言奔放流畅,鲜活灵动,挥洒自如,虽然有些语句过于直白,但颇具现实生活的亲切感,并富有哲理韵味,具有较高的艺术质量。诗人说:“诗歌是诗人心中诗意诗境的纯真的表现。”他把诗分为两大类,一类是“大波大浪的雄浑诗,一类是小波小浪的冲淡诗”,那么,这首诗就属于冲淡一类的诗。此类诗不容诗人有一毫的造作,亦不容许诗人有一刹那的犹豫,而是意趣、情趣浑然天成,因而全诗语言清新朴素,和谐优美,朗朗上口,完全是诗人生命体验的自然流动。

附原诗:

赋得古原草送别

白居易

离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

郊原的青草

郭沫若

郊原的青草呵,你理想的典型!

你是生命,你是和平,你是坚韧。

任人们怎样烧毁你,剪伐你,

你总是生生不息,青了又青。

你不怕艰险,不怕寒冷,

不怕风暴,不怕自我牺牲。

你能飞翔到南极的冻苔原,

你能攀登上世界的屋顶。

你喜欢牛羊们在你身上蹂躏,

你喜欢儿童们在你身上打滚,

你喜欢工人和农民并坐着谈心,

你喜欢年轻的伴侣们歌唱爱情。

你是生命,你也哺育着生命,

你能变化无穷,变成生命的结晶。

你是和平,你也哺育着和平,

你使大地绿化,柔和生命的歌声。

郊原的青草呵,你理想的典型!

青春诗歌大全篇5

本诗突出的特点是运用丰富而大胆的想象来抒写豪情,造成诗歌磅礴的气势。没有想像就没有诗歌。著名诗人圣野说过:“没有翅膀,就没有鸟;没有想象,就没有诗。没有美丽的想象,诗就飞翔不起来。”可见,想象在诗歌中的作用举足轻重。从抽象的文字符号到栩栩如生、有声有色的画面的形成,这中间的桥梁便是想象思维。本诗想象大胆而新奇。整首诗中作者由“梳妆台”引出梳妆的人——“黄河儿女”,畅想从乌云黄水、灾深愁重到天青水秀、采花栽锦的巨大变化,抒发一代新人改天换地,面向未来,造福后世的豪情壮志。作者的想象遍及全诗之中,如第一部分中作者由“黄河儿女”被乌云遮暗了明镜,被黄水吞噬了金钗,想象她“挽断”白发三千丈,无限凄苦地站在三门峡口,向着茫茫东海,追问“青春何时来”,想象可谓新奇而丰富。诗歌还运用大禹治水、开天这些雄奇瑰丽的传说,造成诗歌磅礴的气势。

青春诗歌大全篇6

色彩本是个绘画术语,它只能通过视觉来辨别,作为诗歌语体的语言,虽不能像绘画那样直接地以色彩描绘客观事物,却可以通过色彩词的运用艺术地表现事物的方位、层次及远近距离变化,描摹出迫在眉睫的实景来。并且诗歌语言可以披上色彩的外衣,以想象为翅膀,穿越时间的帷幕,自由地遨游于现实、过去和未来之间,营造出更加丰富、更加瑰丽的想象之景。简言之,诗美艺术往往通过先“色”夺人,设“彩”造境,以给予人们直觉的审美愉悦。

一、诗歌通过色彩描写突出空间意识的距离感

诗人利用色彩的透视规律表现空间意识的层次距离感。我们在日常生活中有这样的经验,当乘上火车眺望远处的山峦时,只见一座座山峰像是一层虚幻的薄幕蓝纱横挂在地平线的上空,这是远山。山快到了时,我们隐约可以看见朦胧在紫灰色中的山村、树木和梯田。到了山脚,我们才清楚地看到绿树红花,这就是自然界的透视现象。光与色彩在地球的大气中有透视问题,一般规律是近暖远冷,近纯远灰。中国的山水画家们早就认识到了这个问题,通过设色以显示绘画的层次、韵味、立体感,诗歌同样也可以运用色彩词写出不同距离景物的层次变化。如“北姹湖水北,杂树映朱阑。逶迤南川水,明灭青林端”(王维的《北姹))诗歌前两句写近景,杂树和朱阑历历分明,朱阑在诗人眼中呈现红色,说明它是视距较近的景物。因为物体若在远处,视距很长,不仅色彩的观感大为削弱,而且色性也偏于冷寒。后两句写中景和远景,中景是一片青林,远景则是视觉中更远的南川水,明灭在青林之端,色彩迷蒙。王维运用朱、青、迷蒙的灰几种色彩所产生的视差效应,把视距较近的朱阑、视距较远的青林和视距更远的湖水各自的形象都渲染得十分醒目。再如杜甫《绝句》:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”,不仅诗歌中颜色词的对仗非常工整,而且这些不同的色调会引起人们对距离感觉上的差异。两句诗像是一幅图片,黄、翠、白、青四色,由近而远,点缀得错落有致;由点而线,排列得层次分明,这里的色彩描写同景物的远近距离是完全吻合的,色彩本身就生动地体现了物像的层次感和画面的空间性。

另外,诗人可以利用色彩的浓淡法表现空间的远近变化。南宋画论家韩拙在《山水纯全集》中说:“有烟雾暝漠,野水隔而仿佛不见者,谓之迷远。景物至绝而微茫缥缈者,谓之幽远。”[1]可见绘画中可以利用浓淡色的交互变化表现空间距离,其规律一般是近景色浓,远景色淡,再远则似有若,有时也相反。绘画的这一规律在古代诗歌的色彩描写中也有生动体现。如“白水明田外,碧峰出山后”(王维《新晴野望)),诗人精选了明暗交错的四层色调,把眼前的绿色稻田,田外的白水,水外的青山,山外的碧峰色彩由浓到淡一层层烘染开去。这一切,比平时不只是更具色彩、更具度,而且还更具层次,更有格局。又如“江流天地外,山色有无中”(王维《汉江临眺》),山在近处为绿茵葱郁状,中景的山呈蓝绿青翠色,远山较之近山,明度高而色性偏冷,其色淡蓝如天,更远则更浅,影影绰绰,似有若无。诗人通过色之浓淡表现出由于距离渐远而形成的物像的轮廓形态、明暗色调的变化。而韩愈的《早春》:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”却显示了正好相反的规律,即近景色淡,远景色浓。诗中第二句写小草沾雨后的景色,描画出了远看似青,近看却无的朦胧景象。“草色”一句体物极细微,于远近有无间直摄早春之魂,同时非常符合色彩浓淡变化带给人的视觉感受。所以前人曾夸赞说:“景绝妙,写得亦绝妙”(朱彝尊《批韩诗》)。还有“白云回望合,青霭入看无”(王维《终南山》),“坐看苍苔色,欲上人衣来”(王维《书事》)等,这些作品中由远景到近景之间,出现了或明或暗、或迷蒙或光亮的各式各样的色彩,皆因色彩点染造成了画面远近虚实的层次,使自然景色有了一种若隐若现、氤氲流动的朦胧美。

二、诗歌通过色彩描写突出时间意识的流动感

每当我们读到蒋捷的“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉”时,眼前就浮现出一幅红绿相向的美丽画卷,而在这红绿之间却横生了“流光”这一抽象的概念。时间是物质存在的一种客观形式,由过去、现在、将来构成连绵不断的系统,是物质的运动变化的持续性的表现。艳彩浓墨绘云山,是画家和诗人的共有情趣。但是绘画显示的只是被凝固了的客体瞬间的色彩形象和画家短暂时空中的色彩感受,诗歌显示的却可以是流动着的色彩景象和诗人更为丰富独特的色彩感受。因此诗歌的色彩常常可以表现为一种时间流程,显示时间意识的持续性和动态性,使整个诗歌作品成为一个整体和谐运转。如大家熟悉的“春风又绿江南岸”(王安石《泊船瓜洲》),“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。因为一个“绿”字,既有色感,又有动感,顿时让山峦叠翠,峻岭铺绿,山山水水似乎也为之鲜活、灵动起来,写出了江南春草的颜色,也写出了小草在春风的吹拂下持续转绿的变化过程。还有“片霞照仙井,泉底桃花红”(钱起《石井》),“轻云未扑霜,树杪橘初黄”(钱起《江行无题》),“雪消门外千山绿,花发江边二月晴”(欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》)等,都用色彩的转移显示出自然界的时序变换。这些诗例都是用一个色彩词暗示出时间的持续性,有时诗词还会以两种色彩的并列来表现时间的流动性。如《诗经・小雅・采薇》的“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”等诗句,诗人敏感于“往”与“来”中时序的变迁,以绿柳和白雪的对比显示季节的流动并生发出沧桑之感。如“一丛梅粉褪残妆,涂抹新红上海棠”(王淇《春暮游小园》),作者不直接写时序的改变,而通过写梅花的红色渐变成梅叶的绿色,梅树上花渐凋零而叶渐繁茂,海棠上又出现了新鲜的红色这一现象,突出色彩的动感,在色彩的过渡变化中显示出时间的流动性。

三、诗歌通过色彩描写营造空灵的意境美

王国维说:“词以境界为上,有境界则自成高格,自有名句。”[2]意境的创造是中国古代诗歌重要的审美特征,而意境必须以其存在的广延性,以其空间位置呈现出来,即在诗歌中都必须以描写空间意象为条件。“色彩是视觉最响亮的语言”,诗歌的色彩描写能真实地描摹出再造意象的具体特征,营造空灵的意境美。

诗歌中的色彩对意象的视觉效果有着强烈的显示功能,把色彩巧妙地应用在诗中,可以使意象鲜活,而如果色彩的调和对比能够符合色彩学的原则,就能创造出优美的意境。诗人为了描绘一个全新的境界,有时用单一色来渲染画面,从而加强了读者的视觉印象。如绿色是春的主宰,它伴随着春天的旋律,舞出淡绿、翠绿、碧绿、墨绿等等姿色,深浅相宜,明暗相称。“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”(李白《春思》),“鸟鸣桑叶间,绿桑更柔柔”(王建《采桑》),“长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流”(王之涣《宴词))等,单用绿色就汇成一个吐绿滴翠的欣欣世界。诗人杜牧的“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”,渲染出一幅夕阳照枫林的红系列画面。岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”(《白雪歌送武判官归京))又描绘出一幅雪花漫天飞舞的白色画卷。有时诗人还用两种色彩的对比来营造意境,如孟浩然的《过故人庄):“绿树村边合,青山郭外斜”,上句漫收近景,绿树环抱,下句眺望远景,郭外的青山依依相伴,其中通过绿与青同色系的柔和对比,使全诗从“淡抹”中显示了它的魅力,构成一幅优美宁静的田园风景画。如许浑《谢亭送别》:“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流”,写时值深秋,两岸青山,霜林尽染,满目红叶丹枫,映衬着一江碧绿的秋水,这里又是通过冷暖色的强烈对比来营造广阔悠远的审美意境。有时诗人也运用多种色调来刻画意境,如徐元杰的“花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞”(《湖上》),在红花绿草的背景中,加了莺黄的过渡色,鹭白的中间色,对比得到冲淡缓和,使画面更加赏心悦目。杜甫的《绝句》“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,浓彩重墨渲染了一派怡人风光,山青翠,花红艳,鸟翎白,碧波绿,景象清新,赏心悦目。还有“丁宁红与紫,慎莫一时开”(韩愈《花源》),“红树青林外,黄芦白鸟边”(殷尧番《郊行逢社日》),“紫塞别当秋露白,碧山飞入暮霞红”(徐夤《鸿》),“赤叶黄花随野岸,青山白水映江枫”(李端《送濮阳录事赴忠州》)等,都是通过丹青妙手般的色彩点染营造出五彩缤纷的优美意境。

色彩不仅赋予了诗歌时空意识的呈现,境界美的提升,同时也饱含了诗人浓郁的情愫。在诗里,读者可以轻易地发现作者通过色彩的摹写而营造出的情感氛围。如取暖色调可以造成欢乐、热烈的气氛,像红、白、金显得气焰光彩、高贵华丽,红、黑、金则隐耀富贵庄重;如取冷色调可以给人安详、悠然的的氛围,像蓝、绿、白的结合使我们很自然地联想到蓝天、湖面、远域的森林;如取灰色调可以带来浑厚、持久的感受,像米灰、紫灰、青灰显得从容和沉静,而土黄、土红、土绿及褐色则点染淳朴、稳重之姿。所以聪明的诗人莫不抓住朝夕更替的瞬间,以色彩相互的敏感,去把握协调的色彩构图,书写出独特的情绪体验。无怪乎狄德罗这样断语:“素描赋予人与物以形式;色彩则给它们以生命。”诗歌中的色彩打破了传统绘画色彩只能给人感官刺激的原始功能,而触及到生命的脉搏与呼吸,在转瞬即逝的歌唱中介入了心灵的色彩与美,驱动诗歌真正进入诗美的艺术形态。

注释:

[1] 转引杨春燕.《论中国古典诗歌色彩描写的空间意识》,《写作》,武汉:武汉大学出版社,2008年第9期,第4页。

[2] 王国维著、吴洋注释.《人间词话》,内蒙古:内蒙古人民出版社,2003年版,第58页。

参考文献:

[1] 杨匡汉.《中国新诗学》,北京:人民文学出版社,2004年版。

[2] 艾青.《诗论》,上海:复旦大学出版社,2005年版。

[3] 朱光潜.《诗论》,北京:北京出版社,2005年版。

青春诗歌大全篇7

《代悲白头翁》是一首拟古乐府,题又作《代白头吟》,此诗从红颜女子写到白发老翁,感叹青春易逝,富贵无常,有很深的的哲理意蕴。韩兆琦在《唐诗》珍藏本评《代悲白头翁》曰:“这首诗不论是它的思想还是它的艺术形式,在初唐时期都是佼佼者,它直接影响着后来张若虚的《春江花月夜》,甚至一直影响到《红楼梦》的《葬花吟》。[1]《葬花吟》的基调是“伤春”,在哲理内涵与诗歌形式上都借鉴了《代悲白头翁》,并加之改造、润色,使之成为千古名作。下面分析一下两诗的相同之处。

一、诗体及拟句方面。在诗体上,两诗均为七言歌行体,在《文明辨序・府》中有云: “自琴曲之外,其放情言,而无方者曰歌; 步,疏而不者曰行。兼之曰歌行。”[2]歌行作为一种诗体,产生于汉代。进入唐代以后,歌行从乐府中分离出来,专指不袭用乐府古题的七言长短句为歌行。但在初唐时期,诗人们依然沿用着魏晋以来的文人七言诗,篇幅加长,句式整齐,但注意换韵,使这一诗体进入新的发展阶段。

《代悲白头翁》前半部分通过“洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家。”一句展开,接着引出洛阳女儿这一形象,通过花的娇美,女儿容颜的美丽转到对花开花谢,红颜不在的叹息,于是发出了“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”的感慨。感情徐徐展开,渲染有致。后半部分由“寄言全盛红颜子,须怜半死白头翁。”一句转入对花落时的落寞,对白头老翁老去无依的怜惜,最后以“但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。”收尾,全文两个部分围绕着同一个主题,将情感自然流露出来。而《葬花吟》是由“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?”直切葬花主题,闺中女儿出门葬花,接着用女儿的眼睛写出春末的景,用女儿的语言来透视内心的情,然后发出“桃李明年能再发,明年闺中只有谁?”的感慨,接着转向女儿生存的现实世界,写出“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。”的残酷现实,然而她并没有屈服,选择用一净土埋葬自己,这是她葬花的原因。在诗歌的最后,她发出了“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。”的悲叹。全诗的情感波澜起伏,最后达到情景交融的纯美境界。这两首诗抒情极富感染力,使诗人的情感得到极致发挥,不失为歌行的代表作。

在拟句上,《葬花吟》借鉴了《代悲白头翁》的形式和结构。“桃李明年能再发,明年闺中知有谁?”与“今年花落颜色改,明年花开复谁在?”两句在形式和表达上较为接近。“闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处”与“洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息”情感表达相同。再者“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!与“宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝”都表达了人生易逝的哲理意蕴。《葬花吟》在整体上借鉴了《代悲白头翁》的形式和结构,“花谢花飞飞满天”一句,与“飞来飞去落谁家” 表达上相似。“愁绪满怀无释处”与“坐见落花长叹息”两句在结构上几近相同。其次,“今年花落颜色改, 明年花开复谁家”与“桃李明年能再发,明年闺中知有谁”,这两句几乎相同。最后,“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”与“宛转蛾眉能及时,须臾鹤发乱入丝”表达的主题思想是一致的。

二、借景抒情,情景交融。唐代丽正殿学士孙翌(季良)选编本朝人诗《正声集》时,就把刘希夷的《代悲白头翁》举为全集最好的诗,他说:“以刘希夷诗为集中之最,由是大为时人所称。”[3]脂砚斋说“余读《葬花吟》至再至三四,其凄楚感慨,令人身世两忘,举笔再四不能加批。”[4]《代悲白头翁》主题是感叹人生易逝,青春难驻。借“洛阳女儿”对“落花”感叹红颜易老, 而美少年昔日何其骄盛, 如今却落得一可怜白头翁。诗中“年年岁岁花相似, 岁岁年年人不同”最具深意, 闻一多《宫体诗的自赎》“言此句是/悟到了宇宙意识”, “从蜣螂转丸式的宫体诗一跃而到庄严的宇宙意识”。[5]《葬花吟》这首诗中林黛玉借落花表达自己漂泊无依的身世之感,如“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。”这两首诗均借“落花”这一意象,表达青春易逝,人生无常的感慨。这两首诗均借景抒情,将诗人的情感通过落花表达。因此“一切景语皆情语”便成了这两首诗的共同特色。

虽然这两首诗同为七言歌行体,却也有很多不同之处。这主要表现在题材内容和意境创设两个方面。首先是题材内容不同。《代悲白头翁》围绕落花展开描写。先写了洛阳女儿花容月貌,面对落花,感慨红颜易逝。接着又写了一个白发老翁,当年他曾是英俊少年,风流倜傥,而今年老多病,无人问津了。诗人把红颜女子和白头老翁的命运加以对比,点出青春难驻,人生易逝,全诗弥漫对青春的些许惆怅。《葬花吟》以葬花为主题,用春末的景映衬黛玉满怀愁绪的情,如“花谢花飞飞满天,红消香断有有谁怜?”接着用“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”来描述自己生存世界的残酷。最后以“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”收尾。全诗弥漫着黛玉孤苦无依的哀愁。

其次在意境创设方面,《代悲白头翁》以人生问题为主线,用的是对比的手法。通过桃李盛开与落花纷飞、洛阳女儿与青春难驻、松柏摧朽与桑田沧海、红颜女子与白发老翁、清歌妙舞与一朝卧病、宛转蛾眉与须臾白发等诸多事物的对比,有力地深化了主题,构成岁月易逝、青春难驻的诗歌意境。《葬花吟》中黛玉将落花与自己的命运联系在一起,如“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜”?“柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞”是黛玉以落花自喻,感慨世态炎凉,自己孤苦无依。而“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”是黛玉对自己寄人篱下,生存环境恶劣的控诉。“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?”则是黛玉发出对人生无常的感叹,弥漫着浓浓的悲哀之情。最后,以“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”收尾,落花的命运就是自己的命运,全诗用的是比喻的手法,落花飘零构成了全诗的意境。

不难看出,刘希夷的《代悲白头翁》在一定程度上,成就了曹雪芹的《葬花吟》。两首诗都蕴含丰富的情感,都将情感、景物和人物有机的结合在一起,使人们深切的感受到景物之外的悲伤。虽然两者的主题和意境有所不同,却以情真意切成为千古名作。

参考文献:

[1]韩兆琦.唐诗[M].中国少年儿童出版社,1999.8:10 页.

[2]徐曾.根校.文明辨序.北京:人民文学出版社,1998: 一四页.

青春诗歌大全篇8

东风动百物,草木尽欲言。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

大力运天地,羲和无停鞭。

功名不早著,竹帛将何宣。

桃李务青春,谁能贳白日。

富贵与神仙,蹉跎成两失。

金石犹销铄,风霜无久质。

畏落日月后,强欢歌与酒。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

【前言】

《长歌行》是唐代大诗人李白的作品。这是作者借乐府古题而创作的一首五言古诗,表达的是作者期望尽早建功立业、功垂千古、名留史册的强烈用世之心。此诗共二十句,分为两个部分,以十句作为一个部分,前后思想贯通,展示作者理性与悟性相互作用的心象。全诗熔叙事、抒情、议论手法于一炉,诗情跳荡,变化莫测,意脉妙结,自然浑成。

【注释】

⑴长歌行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十列于《相和歌辞·平调曲》,属乐府相和歌平调七曲之一。题解云:《乐府解题》曰:“古辞云‘青青园中葵,朝露待日晞’,言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也。”魏改奏文帝所赋曲“西山一何高”,言仙道茫茫不可识,如王乔、赤松,皆空言虚词,迂怪难言,当观圣道而已。若陆机“逝矣经天日,悲哉带地川”,则复言人运短促,当乘间长歌,与古文合也。《长歌行》古曲今不传,惟留歌辞近十首,李白这首为其中之一。

⑵待:一作“得”。

⑶荣华:草木茂盛、开花。《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。”

⑷东风:春风。李白《春日独酌》诗之一:“东风扇淑气,水木荣春晖。”百物:犹万物。《礼记·祭法》:“黄帝正名百物,以明民共财,颛顼能脩之。”

⑸“枯枝”句:谓枯枝生新叶,皆可爱也。

⑹羲和:古代神话传说中的人物。驾御日车的神。《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。”王逸注:“羲和,日御也。”

⑺竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。引申指书籍、史乘。《史记·孝文本纪》:“然后祖宗之功德著于竹帛,施于万世,永永无穷,朕甚嘉之。”

⑻务:需要。青春:指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。《楚辞·大招》:“青春受谢,白日昭只。”王逸注:“青,东方春位,其色青也。”

⑼贳:出借,赊欠。

⑽蹉跎:失意;虚度光阴。南朝齐谢朓《和王长史卧病》:“日与岁眇邈,归恨积蹉跎。”

⑾销铄:熔化,消磨。汉枚乘《七发》:“虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也。”

⑿欢:一作“饮”。

⒀倏(shū)忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。《吕氏春秋·决胜》:“倏忽往来,而莫知其方。”蒲柳:即水杨,一种入秋就凋零的树木。蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。南朝宋刘义庆《世说新语·言语篇》:“蒲柳之姿,望秋而落,松柏之姿,经霜弥茂。”

【翻译】

桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣。

【赏析】

李白这首《长歌行》深受同题古辞的影响。长歌行古辞或写及时建功立业,不要老大伤悲;或写游仙服药,延年长寿;或写游子思乡,感伤人命短促。陆机《长歌行》恨功名薄,竹帛无宣;谢灵运《长歌行》感时光流速,壮志消磨;梁元帝《长歌行》写及时行乐;沈约《长歌行》写羁旅行后倦恋金华殿,功名未著,竹帛难宣。总之李白之前运用长歌行古题者,均触景感时,抒写悲伤之情,寄寓着他们对美好人生的追求,以及追求不得的怅惘感伤的心灵。李白由此感悟人生,联想反思自己功业无成,游仙不果,重蹈古人的覆辙,陷入痛苦之中,不抒不快。于是尽情倾吞,激昂文字,悲歌式的心灵,融汇着千古人所共有的情愫,感发着人意,体验着人生的苦乐。

此诗前十句为第一段。开端两句,总述桃李迎春得朝阳而鲜花怒放,争芳吐艳,然而它也只是荣华当年。一年一度春芳桃李,这是自然规律,因而桃李花开是春天的象征,是美好的象征。经过幽闭冬藏的寒日笼照之后,转而接受春日温暖的朝阳抚摸,使大地万物顿感复苏,呈现了活跃的旺盛的生命力,作为万物之灵的人,精神倍增,昂扬奋进,这是物之常理与人之常情。故人们把人生美好时刻称之为青春。可是作者认知不限于此,而更深入探索桃李迎春吐艳,其条件是须春阳细腻的化育,苦心无私地用功,生存发展离不开春日阳光。由此作者更悟出君臣关系的相互依存的道理,预伏后面“功名不早著”之因。日这个描写意象在古诗中曾有象征君王之意。桃李遇春阳而开,贤相逢明君而荣,自然常律与人事常理,有其相似之点,明写桃李,暗喻君臣事理。这可能是用“得日开”的甘苦用心吧!美好意象的描写,深含着美好感情与对美好事物的追求。美虽美;但尤感不足之处,只是荣华当年,因而更值得珍惜。

接着作者连用四句诗赞美春光之妙用,“东风动百物,草木尽欲言。枯枝无丑叶,涸水吐清芬。”东风送暖,遍吹大地万物,阳气萌发,万物从蛰伏中苏醒,争现新姿,构成了一个生命律动的美的境界。因而草木尽欲显露英姿,冬日的枯枝丑叶败落净尽。“无丑叶”的对应之意是“竟美叶”。已经乾涸的水泉,也喷吐着清香的水柱。这四句从开端的桃李花开一点,铺叙春回大地的全景。桃李艳美又衬托东风不停地化育万物,草木换新颜,涸泉复吐清芬,尽现出春之美,写出春之境界。总上六句诗正是诗人触景所生之美感,又以平淡自然的文字与诗句,绘成春光美的形象与意境,诗人入于境中,而又出于境外,妙笔生花,与境冥合。于平淡的描写中凝聚着深蕴美与哲理性认知,然而它绝不同于自然教科书的说理。这一段后四句则由上面春光境界的描写而转入讨论,发抒感慨,寻求造成这一美景的力量来源。“大力运天地,羲和无停鞭。功名不早著,竹帛将何宣。”作者依据中国古代哲学家见解,也认为这是自然界的神力,运转天地,故而有春、夏、秋、冬四季,因而也就生成了宇宙中万物的自然生存、发展、死亡的各自规律,形成了不同季节的不同景象。不过人们总是偏爱春日,而厌恶冬日,不过这是当时人们无法改变这一阴阳变化的规律。

当然他们也从天地运行不止,时光流速,永无停止中,观察万物的生衰,包括人的生老病死,悟出了一个人生道理,人亦应如春日桃李花一样,要在青春的美好时刻,展示怀抱,建立丰功伟业。生时为人们仰慕赞美,死后美名留青史,千古流芳。可是在现实中的李白,虽有美好的理想和作人的价值观,以及奋进不止的精神,但由于得不到“日”(皇帝)的温暖抚育,年华老大,驾着六龙的日神车,驭手羲和又催赶不停,如不能在青春时早立功名,就更不能留名于竹帛的史书之中。默默无闻地离开人世,故深为痛恨。外在的无形压力与内在愤激之情的积郁,终于迸发出忧患不平的心声。从过去的借鉴,目前的现状,到未来的预测,拓展时空,言浅而意深,雅正而浑厚,发展了五言古诗的传统特点。诗写到这里诗情与意旨都该停顿,但留给人们的是为何功名不早立,结局又是如何的悬念。

诗的后十句为第二段。头两句照应开端,深化诗意。桃李既然是专在追求青春,应青春而显美容。那么有人能赊取太阳,使其不动,青春不是永在吗?“谁”字有疑问之情,本是不能之事,设想其能,从幻想中慰勉自己,从幻境中享受快感,从而减轻了心里压力,从困境得到解脱。然而幻想是暂时的,当其转化为现实之时,也就从狂热转化为冷静,用理智滤取生活的轨迹,明确是非与得失,于是铸成“富贵与神仙,蹉跎两相失”的痛定思痛的诗句。对于自己的言行作出了新的判断,知昨日之非。追求富贵功名,神仙长生,这是统治阶级的享乐意识和人生价值观。当了官是实现人生价值的标志,自然富而且贵。于此又滋生长生不死的幻想和妄求,目的永远保持自己的权贵地位与富裕的生活条件,名与利两收。求官不得则游仙,表示超然物外,清高自恃,平等官吏,也能获得美名。可在唐代它又是作官的终南捷径,初盛唐的封建士人多通此径。李白亦不例外,拜谒官吏,寻访名山高僧仙师,获取功名富贵。于今两相失败,一事无成,虚度年华,悔恨不及,再次跌入痛苦的深渊之中。进而想到古人曾说的“人生非金石,”“寿无金石固,岂能长寿考”,于是发展成为“金石犹销铄,风霜无久质”。就算人生如金石之固,可金石在长久的风霜侵袭与磨蚀之下,也会使完整之体粉碎为沙砾,更不用说人又不是金石。

春之桃李、草木、清泉等也自然难以保持它们春日美姿了。言外之意,人不能长生,其功名富贵就要及早得到,否则就有得不到危险;既或得到了也难以长存。所以古人求仕的经验,“早据要路津”,实现竹帛留名的人生价值。表面上看这两句与前两句无关,然而它是似断实连,是对游仙长生的否定。诗意的发展,感情跳荡,思潮起伏的写照,因而表现为诗句的跳跃性,留给人们以悬念,追求究竟,诱人深入,弄得水落石出。当其悔恨昨非之时,必然改弦更张,作出新的抉择,“畏落日月后,强欢歌与酒。”及时行乐,纵情歌唱,酣饮消忧。否则就要落在时间的后面,衰朽之躯,想行乐也不可能了,空空地走向死亡世界,白活了一生。一个“强欢”,透露出其内心曲隐之愁情,是不情愿地造作欢情,是无欢心地造作欢情,是借歌与酒消解胸中愁情,是一时的麻醉。这种有意识麻醉自己是心灵更痛苦的表现,这是李白艺术上超常的表现,发人人所感而尚未意识到的内心深曲。这是大家路数,而非小家捉襟见肘的手法。然而,就是这一点强作排解的自我克制的希望,也难以达到与满足,痛心地写下了结尾诗句:“秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。”严酷的秋霜从无仁爱之心,萧杀万物,于人也无所惜,突然间降临,侵害蒲柳之姿。蒲柳为草木之名,体柔弱而经不起风霜,经霜而枯枝败叶,苦无生机。

青春诗歌大全篇9

今天,恰好是农历二月二、龙抬头的日子,从此,将告别冬天,春回大地、万物复苏。

在这个吉祥喜庆的日子,咸阳市作家协会、咸阳市文化促进会、几于道茯茶共同携手,在这里举办《春在咸阳》诗歌朗诵会。

这是我市创建全国文明城市、加强群众文化建设和精神文明建设的一项活动,也是认真贯彻在文艺工作座谈会上的重要讲话精神,落实文化下基层的具体措施。

今天到会的有:市委常委宣传部部长马骏民、市文联主席王民安、市作协主席杨焕亭、几于道茯茶董事长李玉生。欢迎你们!

有咸阳市各位作家、诗人、朗诵家和文学爱好者,欢迎你们!

有咸阳师范学院和陕西中医学院文学社团的师生们,欢迎你们!

今天,是《春在咸阳》诗歌朗诵会。我们欢聚一堂,歌颂祖国、歌颂青春、歌颂春天。

首先,请欣赏诗朗诵《致春天》,作者杨焕亭,朗诵江河。

春天,是心的梦想;春风,是季节的骚动;小草绿了,听见春的脚步;花儿开了,闻到春的气息;蝴蝶来了,唱着春的歌谣。请听诗朗诵《踏着春天的舞步》,作者董信义,朗诵王静。

母亲,是伟大的,她给了我们生命,并且哺育我们成长;太阳是伟大的,它给了万物生命,并且让万物生长;母亲,永远是我们的骄傲,太阳,始终是万物的自豪。感恩他们,就要爱他们,爱,就要大声的歌颂。请听诗朗诵《太阳,我的母亲》。作者陆子,朗诵陈芳。

水是故乡甜,月是故乡明,最美的是母亲,最亲的是故乡。忘不掉的故乡人,剪不断的故乡情。如果说文字,是诗人的春天;那么故乡,就是游子的春天。请欣赏我市著名诗人宁颖芳的诗歌《故乡》,朗诵霍小平。

一支新绿悄悄走过窗前,一道印痕是那远去的爱恋。不要你成就时的桃红杏黄,只要你未嫁时的一抹新妆。盼你再次走过我的窗前,驻足回眸那怕一瞬。请欣赏诗朗诵《春》,作者吴晓琴,朗诵李卉。

是的,春天应该有花,有新芽,有绿叶,以及暖暖的风。它是播种和希望,它是孕育和喜悦,甚至可以是婴儿的哭声和哭声里满满的清泉。请欣赏诗朗诵《在春天》,作者胡伟群,朗诵胡伟群。

春天是迷人的,她是一个风情万种的女子,谈笑风生。咸阳湖是迷人的,她像一个美丽的女神,静卧在渭水之滨。讲不完千年秦都的神韵,道不尽渭城朝雨的深情。咸阳湖的春天,就是咸阳的春天,长在北国,却是秀美的江南。请欣赏诗朗诵《咸阳湖的春天》,作者赵博,朗诵赵淑红。

春天来了,春风吹过,绿了田野、清了渭河。它是沾衣欲湿的杏花雨,它是吹面不寒的杨柳风。让我们敞开胸怀,拥抱春天,让我们抬头仰望,放飞梦想。请欣赏诗朗诵《春在渭河岸边走过》,作者郭忠凯,朗诵刘铭。

青春诗歌大全篇10

亨利•沃兹沃斯•朗费罗 (henry wadsworth longfellow),1807年2月 22日生于美国缅因州波特兰市(portland)一个幸福的律师家庭,1882年3月24日卒于马萨诸塞州剑桥市(cambridge),是美国十九世纪最著名的浪漫主义诗人。伦敦威斯敏斯特教堂诗人之角安放了他的胸像,他是获得这种尊荣的第一位美国诗人。

1849年,已人到中年的诗人丧失了父亲,次年又失去了兄长,1851年母亲离世。1854年他辞去教授职位,专事文学创作。1846年诗人曾经重回故里,后来回忆说他曾漫步于曼乔伊山(munjoy’s hill),徜徉于海边的劳伦斯堡垒(fort lawrence),他匍匐在一个射击孔上,聆听着脚下波涛轻轻拍打着海岸的声音。在这风和日丽的下午,港湾里片片白帆来往穿梭。诗人沉浸在这座古堡里,有意要把故乡写进诗里,因无人曾经写过,但是这愿望直到1855年3月29日在剑桥镇的家中才实现。他在日记中写到“一天的辛劳,围在火旁;入夜后,当我躺在床上,一首记忆中的波特兰—我的故乡—一座美丽的海滨城市的诗涌现于脑际。”诗中48岁的诗人回忆了波特兰和在那里度过的少年时光,往事历历在目,梦萦魂绕的故乡旧时情景跃然纸上,诗人渴望自由与充满幻想的青春在脑际回荡。在青少年时代的梦想和愿望中找到了逝去的青春。该诗最早发表于1855年8月的《匍南月刊》(putnam’s monthly magazine)第六期,后来又收录并重发表于《迈尔斯•斯坦狄什的求婚》(the courtship of miles standish, 1858)。

全诗共有十节,每节有九行,诗歌押韵工整,韵式为abaabcdde,充满了乐感,读来朗朗上口;每节诗以一首拉普兰歌曲中的副歌结尾“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”,更突出强调了青少年时代的诗人对生活和未来充满憧憬与幻想、渴望无拘无束、毫无羁绊的自由。正如他所说的那样,诗歌的目的就是要给人以快感和美感,要创造一个超越现实生活的理想世界。

在《我逝去的青春》中,诗人达到了这个目标。以下是该诗的英诗全文,笔者把它翻译成中文,并进行逐节赏析,以飨读者。

my lost youth《我逝去的青春》

often i think of the beautiful town那美丽的小城常让我怀想

that is seated by the sea;它就座落在大海边上;

often in thought go up and down多少次,我神游于故乡

the pleasant streets of that dear old town,那些可爱的街衢,

and my youth comes back to me.俨然又回到了年少的时光。

and a verse of a lapland song那首拉普兰歌曲的诗句,

is haunting my memory still:一直在我记忆里回荡:

“a boy’s will is the wind’s will,“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在首节中,诗人告诉读者故土难忘,那里曾留下青春的足迹,浓浓的乡情时常萦绕心扉。最后两行叠句是诗人把john scheffer的《拉普兰的历史》(the history of laplan,1674)中的诗句改编过来:“a youth’s desire is the desire of the wind,/all his essaies/are long delaies,/no issue can they find(青年的愿望就是风的愿望,他所有的愿望被长久拖延,总难实现)。”改编之后仍然沿用该隐喻或暗喻(metaphor),但是增加了首字母韵(alliteration)“w”,更富有乐感。

i can see the shadowy lines of its trees,

我望见排排葱茏的树木,

and catch, in sudden gleams,

还瞥见了远处环抱的海洋,

the sheen of the far-surrounding seas,

发出的闪闪波光,

and islands that were the hesperides

那些岛屿,就像是极乐仙境,

of all my boyish dreams.

增添我多少童年梦想!

and the burden of that old song,

那首古老歌曲的复调

it murmurs and whispers still:

依旧在耳边喃喃吟唱:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】本节书写了诗人少年时记忆中的故乡风景,表现诗人充满浪漫幻想。“极乐仙境”(the hesperides)是希腊神话中,吃后能使人长生不老的金苹果生长的地方。第七行中“it murmurs and whispers still”是拟人修辞手法,“it”指上一行中的 “the burden of that old song”。

i remember the black wharves and the slips,

我记得乌黑的码头和船台,and the sea-tides tossing free;

海上恣意奔腾的波浪;

and spanish sailors with bearded lips,

满嘴胡须的西班牙水手,

and the beauty and mystery of the ships,

一艘艘船舶的壮丽与神奇,

and the magic of the sea.

茫茫大海迷人的魔力。

and the voice of that wayward song

那萦回不去的执拗歌声

is singing and saying still:

仍然在又讲又唱:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】该节反映了波特兰作为国际海港的一面,轮船与大海在少年诗人稚嫩的心灵里充满神奇与磁力。第六至七行中“the voice of that wayward song/ is singing and saying still”

是拟人修辞手法。

i remember the bulwarks by the shore,

我记得岸边的防御工事,

and the fort upon the hill;

记得山头耸立的碉楼;

the sunrise gun, with its hollow roar,

朝阳的大炮隆隆怒吼,

the drum-beat repeated o'er and o'er,

鼙鼓喧天响不休,

and the bugle wild and shrill.

号角激昂锐利地吹奏。

and the music of that old song

那首老歌的悠扬曲调

throbs in my memory still:

依然跳动在我的心头:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在历史上波特兰曾几经战火洗礼,在1812-1815年的英美战争中,1813年在该市附近海域,美国的“企业”号与英国的“拳击师”号战舰发生激战,双方舰长均阵亡,后并排葬于曼乔伊山公墓;该市至今仍存有战场部分遗迹。后一节里的海战就指本次战役。第六至七行中“the music of that old song / throbs in my memory still”采用了拟人修辞手法。

i remember the sea-fight far away,

我记得那次远处的海战,

how it thundered o’er the tide!

炮声在滚滚海浪上震荡;

and the dead captains, as they lay

两位牺牲的舰长,在墓中安躺,

in their graves, o’erlooking the tranquil bay,

俯看着宁静的海湾where they in battle died.

那就是他们战死的沙场。

and the sound of that mournful song

那哀怨的歌声,

goes through me with a thrill:

震颤我的心房: “a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

i can see the breezy dome of groves,

我看见微风里摇曳的树林,

the shadows of deering’s woods;

熟悉的婆娑树影;

and the friendships old and the early loves

旧日的友谊,早年的恋情come back with a sabbath sound, as of doves

以安适的声音回到我心灵,

in quiet neighborhoods.

宛如幽静邻里的鸽鸣。

and the verse of that sweet old song,

那老歌的甜美诗句

it flutters and murmurs still:

依稀在颤动和低语不停:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】“deering’s woods” 是波特兰市的一处森林公园名称,诗人青少年时代曾常去那里玩耍,因此笔者把它意译为“熟悉的”。“sabbath”?本指“安息日或主日”,此处为借代或转喻(metonymy),意指“安祥、宁静”。“and the friendships old and the early loves /come back…as of doves/ in …”中的 “as of doves”是“半明喻(semi-simile),”为“友爱、如影随形、难舍难分”之意。第六至七行中“the verse of that sweet old song, / it flutters and murmurs still ”采用了拟人修辞手法。

i remember the gleams and glooms that dart

我记得丝丝的亮光和暗影across the school-boy’s brain;

闪过我稚嫩的心灵;

the song and the silence in the heart,

心底蕴藏的歌声和寂静,

that in part are prophecies, and in part

有几分是预言,还有几分are longings wild and vain.

是狂热而又虚幻的渴望。

and the voice of that fitful song

听啊,那起伏不定的歌声

sings on, and is never still:

继续唱着,总不平静:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第一行中的“gleams and glooms”该两词既押首韵又押尾韵,语义形成对照,意为“高兴和沮丧”。第三行中两个“part”和“prophecies”形成首字母韵(“p”)。第六至七行中“the voice of that fitful song,/sings on,…”用了拟人修辞手法。

there are things of which i may not speak;

有一些情景我不能倾诉;

there are dreams that cannot die;

有一些梦想永不会泯灭;

there are thoughts that make the strong heart weak,

有一些心思,使坚强心灵疲弱,

and bring a pallor into the cheek,

使脸色苍白,and a mist before the eye.

使眼睛如临薄雾。

and the words of that fatal song

那句不祥的歌词好像

come over me like a chill:

一个寒颤袭过全身:“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第五行中的 “mist before the eye(眼前的薄雾)”是隐喻,暗指哭泣或伤心的泪水。第七行中的“like a chill”是明喻,把“the words of that fatal song(那句不祥的歌词)”比作“(chill)寒颤”。

strange to me now are the forms i meet

当重返我亲爱的古城,when i visit the dear old town;

眼前的景象已这般陌生;

but the native air is pure and sweet,

但故乡的空气甘美而纯净,

and the trees that o’ershadow each well-known street,

熟识的街衢洒满了树影,as they balance up and down,

树木轻盈摇曳,

are singing the beautiful song,

正在唱着那美妙的歌声,

are sighing and whispering still:

正在低声叹息和耳语:“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第四至七行中“the trees…/are singing…,/ are sighing and whispering”是拟人修辞手法。

and deering’s woods are fresh and fair,

故乡的森林清新而秀丽;

and with joy that is almost pain

怀着近乎痛苦的欢喜,

my heart goes back to wander there,

我的心在那游历;

and among the dreams of the days that were,

在重温的缤纷旧梦里,i find my lost youth again.

我又觅回逝去的青春。

and the strange and beautiful song,

树林还在吟唱

the groves are repeating it still:

那奇异而又迷人的歌声:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第二行中 “…joy that is almost pain”采用了“矛盾修饰法(paradox)”,第六至七行中“the strange and beautiful song,/the groves are repeating it still ”采用了拟人修辞手法。

“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”在诗中被重复了十次,那风的愿望究竟是什么?在世界各地的风都应有这样的共性吧:任意性,来无影去无踪,无人能挡,无人能捕捉。青春——一个火辣辣的字眼;青春年少,激情有余,理性不足,常如脱缰的野马,与风的本性不也有惊人的相似吗?古今中外的青春不就是这样!

参考文献:

[1]常耀信.美国文学史(上册)[m].天津:南开大学出版社,1998.386-395.

青春诗歌大全篇11

亨利•沃兹沃斯•朗费罗 (henry wadsworth longfellow),1807年2月 22日生于美国缅因州波特兰市(portland)一个幸福的律师家庭,1882年3月24日卒于马萨诸塞州剑桥市(cambridge),是美国十九世纪最著名的浪漫主义诗人。伦敦威斯敏斯特教堂诗人之角安放了他的胸像,他是获得这种尊荣的第一位美国诗人。

1849年,已人到中年的诗人丧失了父亲,次年又失去了兄长,1851年母亲离世。1854年他辞去教授职位,专事文学创作。1846年诗人曾经重回故里,后来回忆说他曾漫步于曼乔伊山(munjoy’s hill),徜徉于海边的劳伦斯堡垒(fort lawrence),他匍匐在一个射击孔上,聆听着脚下波涛轻轻拍打着海岸的声音。在这风和日丽的下午,港湾里片片白帆来往穿梭。诗人沉浸在这座古堡里,有意要把故乡写进诗里,因无人曾经写过,但是这愿望直到1855年3月29日在剑桥镇的家中才实现。他在日记中写到“一天的辛劳,围在火旁;入夜后,当我躺在床上,一首记忆中的波特兰—我的故乡—一座美丽的海滨城市的诗涌现于脑际。”诗中48岁的诗人回忆了波特兰和在那里度过的少年时光,往事历历在目,梦萦魂绕的故乡旧时情景跃然纸上,诗人渴望自由与充满幻想的青春在脑际回荡。在青少年时代的梦想和愿望中找到了逝去的青春。该诗最早发表于1855年8月的《匍南月刊》(putnam’s monthly magazine)第六期,后来又收录并重发表于《迈尔斯•斯坦狄什的求婚》(the courtship of miles standish, 1858)。

全诗共有十节,每节有九行,诗歌押韵工整,韵式为abaabcdde,充满了乐感,读来朗朗上口;每节诗以一首拉普兰歌曲中的副歌结尾“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”,更突出强调了青少年时代的诗人对生活和未来充满憧憬与幻想、渴望无拘无束、毫无羁绊的自由。正如他所说的那样,诗歌的目的就是要给人以快感和美感,要创造一个超越现实生活的理想世界。

在《我逝去的青春》中,诗人达到了这个目标。以下是该诗的英诗全文,笔者把它翻译成中文,并进行逐节赏析,以飨读者。

my lost youth《我逝去的青春》

often i think of the beautiful town那美丽的小城常让我怀想

that is seated by the sea;它就座落在大海边上;

often in thought go up and down多少次,我神游于故乡

the pleasant streets of that dear old town,那些可爱的街衢,

and my youth comes back to me.俨然又回到了年少的时光。

and a verse of a lapland song那首拉普兰歌曲的诗句,

is haunting my memory still:一直在我记忆里回荡:

“a boy’s will is the wind’s will,“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在首节中,诗人告诉读者故土难忘,那里曾留下青春的足迹,浓浓的乡情时常萦绕心扉。最后两行叠句是诗人把john scheffer的《拉普兰的 历史 》(the history of laplan,1674)中的诗句改编过来:“a youth’s desire is the desire of the wind,/all his essaies/are long delaies,/no issue can they find(青年的愿望就是风的愿望,他所有的愿望被长久拖延,总难实现)。”改编之后仍然沿用该隐喻或暗喻(metaphor),但是增加了首字母韵(alliteration)“w”,更富有乐感。

i can see the shadowy lines of its trees,

我望见排排葱茏的树木,

and catch, in sudden gleams,

还瞥见了远处环抱的海洋,

the sheen of the far-surrounding seas,

发出的闪闪波光,

and islands that were the hesperides

那些岛屿,就像是极乐仙境,

of all my boyish dreams.

增添我多少童年梦想!

and the burden of that old song,

那首古老歌曲的复调

it murmurs and whispers still:

依旧在耳边喃喃吟唱:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】本节书写了诗人少年时记忆中的故乡风景,表现诗人充满浪漫幻想。“极乐仙境”(the hesperides)是希腊神话中,吃后能使人长生不老的金苹果生长的地方。第七行中“it murmurs and whispers still”是拟人修辞手法,“it”指上一行中的 “the burden of that old song”。

i remember the black wharves and the slips,

我记得乌黑的码头和船台,and the sea-tides tossing free;

海上恣意奔腾的波浪;

and spanish sailors with bearded lips,

满嘴胡须的西班牙水手,

and the beauty and mystery of the ships,

一艘艘船舶的壮丽与神奇,

and the magic of the sea.

茫茫大海迷人的魔力。

and the voice of that wayward song

那萦回不去的执拗歌声

is singing and saying still:

仍然在又讲又唱:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】该节反映了波特兰作为国际海港的一面,轮船与大海在少年诗人稚嫩的心灵里充满神奇与磁力。第六至七行中“the voice of that wayward song/ is singing and saying still”

是拟人修辞手法。

i remember the bulwarks by the shore,

我记得岸边的防御工事,

and the fort upon the hill;

记得山头耸立的碉楼;

the sunrise gun, with its hollow roar,

朝阳的大炮隆隆怒吼,

the drum-beat repeated o'er and o'er,

鼙鼓喧天响不休,

and the bugle wild and shrill.

号角激昂锐利地吹奏。

and the music of that old song

那首老歌的悠扬曲调

throbs in my memory still:

依然跳动在我的心头:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在历史上波特兰曾几经战火洗礼,在1812-1815年的英美战争中,1813年在该市附近海域,美国的“ 企业 ”号与英国的“拳击师”号战舰发生激战,双方舰长均阵亡,后并排葬于曼乔伊山公墓;该市至今仍存有战场部分遗迹。后一节里的海战就指本次战役。第六至七行中“the music of that old song / throbs in my memory still”采用了拟人修辞手法。

i remember the sea-fight far away,

我记得那次远处的海战,

how it thundered o’er the tide!

炮声在滚滚海浪上震荡;

and the dead captains, as they lay

两位牺牲的舰长,在墓中安躺,

in their graves, o’erlooking the tranquil bay,

俯看着宁静的海湾where they in battle died.

那就是他们战死的沙场。

and the sound of that mournful song

那哀怨的歌声,

goes through me with a thrill:

震颤我的心房: “a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

i can see the breezy dome of groves,

我看见微风里摇曳的树林,

the shadows of deering’s woods;

熟悉的婆娑树影;

and the friendships old and the early loves

旧日的友谊,早年的恋情come back with a sabbath sound, as of doves

以安适的声音回到我心灵,

in quiet neighborhoods.

宛如幽静邻里的鸽鸣。

and the verse of that sweet old song,

那老歌的甜美诗句

it flutters and murmurs still:

依稀在颤动和低语不停:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】“deering’s woods” 是波特兰市的一处森林公园名称,诗人青少年时代曾常去那里玩耍,因此笔者把它意译为“熟悉的”。“sabbath”?本指“安息日或主日”,此处为借代或转喻(metonymy),意指“安祥、宁静”。“and the friendships old and the early loves /come back…as of doves/ in …”中的 “as of doves”是“半明喻(semi-simile),”为“友爱、如影随形、难舍难分”之意。第六至七行中“the verse of that sweet old song, / it flutters and murmurs still ”采用了拟人修辞手法。

i remember the gleams and glooms that dart

我记得丝丝的亮光和暗影across the school-boy’s brain;

闪过我稚嫩的心灵;

the song and the silence in the heart,

心底蕴藏的歌声和寂静,

that in part are prophecies, and in part

有几分是预言,还有几分are longings wild and vain.

是狂热而又虚幻的渴望。

and the voice of that fitful song

听啊,那起伏不定的歌声

sings on, and is never still:

继续唱着,总不平静:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第一行中的“gleams and glooms”该两词既押首韵又押尾韵,语义形成对照,意为“高兴和沮丧”。第三行中两个“part”和“prophecies”形成首字母韵(“p”)。第六至七行中“the voice of that fitful song,/sings on,…”用了拟人修辞手法。

there are things of which i may not speak;

有一些情景我不能倾诉;

there are dreams that cannot die;

有一些梦想永不会泯灭;

there are thoughts that make the strong heart weak,

有一些心思,使坚强心灵疲弱,

and bring a pallor into the cheek,

使脸色苍白,and a mist before the eye.

使眼睛如临薄雾。

and the words of that fatal song

那句不祥的歌词好像

come over me like a chill:

一个寒颤袭过全身:“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第五行中的 “mist before the eye(眼前的薄雾)”是隐喻,暗指哭泣或伤心的泪水。第七行中的“like a chill”是明喻,把“the words of that fatal song(那句不祥的歌词)”比作“(chill)寒颤”。

strange to me now are the forms i meet

当重返我亲爱的古城,when i visit the dear old town;

眼前的景象已这般陌生;

but the native air is pure and sweet,

但故乡的空气甘美而纯净,

and the trees that o’ershadow each well-known street,

熟识的街衢洒满了树影,as they balance up and down,

树木轻盈摇曳,

are singing the beautiful song,

正在唱着那美妙的歌声,

are sighing and whispering still:

正在低声叹息和耳语:“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第四至七行中“the trees…/are singing…,/ are sighing and whispering”是拟人修辞手法。

and deering’s woods are fresh and fair,

故乡的森林清新而秀丽;

and with joy that is almost pain

怀着近乎痛苦的欢喜,

my heart goes back to wander there,

我的心在那游历;

and among the dreams of the days that were,

在重温的缤纷旧梦里,i find my lost youth again.

我又觅回逝去的青春。

and the strange and beautiful song,

树林还在吟唱

the groves are repeating it still:

那奇异而又迷人的歌声:

“a boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,and the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第二行中 “…joy that is almost pain”采用了“矛盾修饰法(paradox)”,第六至七行中“the strange and beautiful song,/the groves are repeating it still ”采用了拟人修辞手法。

“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”在诗中被重复了十次,那风的愿望究竟是什么?在世界各地的风都应有这样的共性吧:任意性,来无影去无踪,无人能挡,无人能捕捉。青春——一个火辣辣的字眼;青春年少,激情有余,理性不足,常如脱缰的野马,与风的本性不也有惊人的相似吗?古今中外的青春不就是这样!

参考 文献 :

[1]常耀信.美国文学史(上册)[m].天津:南开大学出版社,1998.386-395.

青春诗歌大全篇12

一、韵文解词、诗词相融

最近,笔者在教《清平乐·村居》时,发现学生在说诗词意思时,有读手头资料的,有看图说意的,有望词生意的,也以诗解词的。教学片断如下。

出示:《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》:

师:“破阵子”是词牌名,词牌名表示一种节奏,一种情境。猜一猜,《清平乐·村居》谁是词牌,谁是题目?

师:你是如何理解“茅檐低小,溪上青青草”的?

生1:木制的墙壁,草盖的房顶,又矮又小,和老奶奶的坐高差不多。(这是看图解的)

生2:五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的青草。在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。不难看出,这两句在全首词中,点明了环境和地点。(这是查资料,读资料的)

生3:茅草房子又矮又小,溪边长满青青草。(这是以诗解词的)

师:你们喜欢哪种解释?(有的说,喜欢第一种,一看图真的就有身临其境的感觉,只是离了图,就容易忘记了;有的说,喜欢资料上的,因为资料上的解释权威而又全面;大多数学生喜欢以诗解词的,因为很好记忆,又很有韵味,和原词的风格还有点像呢,像这样学下去,大家也能做诗了。)

师:既然你们这么向往做诗填词,请你们试着用诗一样的语言来解一解余下的部分好吗?

生4:大儿在溪东锄草,二儿子的鸡笼还没编好。

生5:小儿子天真可爱,躺在溪头,剥着莲蓬,想把馋虫赶跑。

师:学了这个《村居》,你还想到了哪个《村居》

生6:我想到了放风筝的《村居》:“草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。”

……

在这个案例中,诗词相融,学生所译虽然不是很成熟,但已经向诗迈出了一大步。教师也有意识地渗透着诗词相关的理论和实践,让学生能够进入情境。

二、以诗解诗,和谐统一

以诗解诗,不仅是说将古诗用现代诗来翻译,更主要的是说要用意思或意境差不多的诗来解释眼前所学的诗。如《明日歌》:“明日复明日,明日何其多!我生待明日,万事成蹉跎。凡事及时做,明日不待我。”可用《今日歌》:“今日复今日,今日何其少?今日又不为,此事如何了!”来对解,两首诗不同说法,却说出了同一个道理,两相呼应,珠联璧合,异曲同工。

在小学语文教学中,以诗来解诗,对学生来说,他们更多的是像上述案例中的学生一样,来些童谣式的韵文。小学生毕竟还是小孩子,我们不要人为地拔苗助长,要顺其自然,要让学生在原作的基础上,脱离原作的字面自由安排,以原作为依归,力求实现对原诗内容与形式的传达,尽其可能再现原诗的音韵之美,同时又不要被节律束缚住手脚,使学生能以其特有的、充满灵性的诗歌韵文向人们传递诗歌的美妙。如学习王维的《九月九日忆山东兄弟》的“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”时,可以用《黄鹤楼》中的 “日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”来解。在学习《黄鹤楼送孟浩然之广陵》时,可以用“山回路转不见君,雪上空留马行处”来解释“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”,说明天地愈宽,行人更孤单无助,相互更是相见无期,留下的只是无边的寂寞与孤独。

三、入情入境,创作小诗

中国人的骨子里就有写诗的天赋。我在教学教学《春光染绿我们双脚》时,结合《宿新市徐公店》《游园不值》《春雨》《春晓》等写春天的诗,让学生写春天。有一个学生以《春韵》为题写道:“轻轻的/冬去了/悄悄的/春来了/往日屋檐垂下的一条条冰凌/已变成满墙的爬山虎/往日美丽的窗花儿/已变为漫天飘洒的柳絮/往日芬芳扑鼻的腊梅/已变为金黄的迎春花/往日冰封万里的湖面/如今已有蝌蚪窜出一个又一个涟漪……凛冽的寒风/一步步渐渐地收敛/当最后一缕寒气已经到了凋零的时候/轻盈的归燕/笑着/闹着/来到了我们的身边/ 我们久违的春!/我们眷恋的春!/我们喜爱的春!/我们亲爱的春!”

友情链接