时间:2023-03-23 15:25:30
引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了4篇电子邮件营销论文范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。
要谈EDM不可不谈DM,DM是directmarketing的缩写,通常的表现形式是杂志,邮件,因此现在的DM也表示为directmail.。作为营销的一种形式,由于它排除了新闻文字干扰,并具有针对性强、投递准确、信息攻势猛烈、免费阅读等优势,在美国广告市场占有20%的份额。目前DM在国内可谓风起云涌,发展迅速,被大家所看好。EDM就是以互联网在载体的DM,主要表现形式是电子邮件方式,内容分电子期刊中的广告和纯广告形式。
那么为什么这么有前景的营销方式会被大家所厌烦呢?称为垃圾邮件呢?国家相关机构和一些企业对“垃圾邮件”的定义通常包含三个要素:1.未经允许的。2.不感兴趣的。3.不可退定的。其实1和3两个要素笔者觉得到是其次,主要问题是不被接受者感兴趣,因此才会被不喜欢和拒绝。DM广告是已精准而著称,但如果广告接受者不是其目标受众,不但浪费了广告费用,更违背了DM的宗旨及意义。
我们的邮箱每天都充斥着垃圾邮件,通常我们的邮件地址是被以下几种形式收集的。第一,我们在网站上自己注册,或者为了获得奖品等自己主动留下的。这些地址被ICP所利用,或转卖给他人。第二,程序自动收集的。通过特定的程序,自动的在网络上收集邮件地址。几百元几百万封邮件的电子邮件数据库,通常就是这样收集的。第三,电脑自动编制,穷举组合。我们通常使用的邮件为门户网站所提供的,他们域名是特定的,如,.而@前的名称通常是自己中文名字全拼,简拼,或英文名字,所以尽管对方不知道我们的邮件地址,但可以通过26个字母,10个数字排列出来。
与垃圾邮件相对应的就是“许可邮件营销”,顾名思义,“许可邮件营销”就是接受者同意接受广告形式的电子邮件。其邮件地址的收集形式具体也有三种,第一,用户填写的,我们在注册会员或申请礼品的时候,会有两个可选项,一个是愿意接受电子邮件广告,另外是你所喜欢的行业或类别信息。如果同意了并选择了,那么便可称呼为“许可邮件营销”。第二,被迫的许可。大家在申请邮箱的时候,“愿意接受其广告”是必选项,如果你不同意,将不可能成功申请到邮箱,因此我们申请了邮箱也就等于默许了电子邮件广告,比如申请三大门户网站的免费邮箱。这样一来,这种客户的广告价值就不大了,因为他的意愿是被迫的,甚至是虚假的。第三,在行业网站中注册的邮件地址。这些用户所接受的到EDM,虽然没被允许,但是自己喜欢的,感兴趣的。比如在旅游网站注册,很明显,是喜欢旅游的,因此会喜欢旅游方面的信息。当这个旅游网站发的旅游方面广告,虽然注册用户没同意,但至少不会不喜欢或拒绝。这种虽然不能称“许可邮件营销”,但也不能称垃圾邮件,也具备广告价值。
目前世界各国包括我国都在大力整顿邮件市场,力图减少或杜绝垃圾邮件,一方面让用户不在受骚扰,同时也让EDM恢复原由的功能。
二、EDM的注意事项
第一,投放的时候,必须要认真选择精准的数据库。正如前面所说,精确的数据库决定了是否垃圾邮件,您的广告费用是否被浪费。在这里笔者建议是租用行业网站的数据库,如果是汽车广告,选择汽车网站的数据库,相反,如果选择门户网站或邮件营销商所提供的,恐怕很难保证它的精确性。
第二,在制作的时候,电子邮件标题要引起用户注意或突出主题。因为电子邮件是可选方式,就是用户可以打开或不打开,不象电视广告是被迫的,因此邮件主题就变得很重要。如果广告目的是促销或活动,那么标题最好带“免费,大奖”等字眼,虽然老套,但却是屡试不爽的。如果广告目的是品牌维护或新品推出,那么标题最好突出企业或产品名称,用户尽管可以不打开邮件,但他一定看到标题了,完成了传达信息的作用。当然了还有一些欺骗性的标题如“老朋友很久不见了”“最近好吗”等等,这些标题虽然打开率较高,但建议最好别使用。
另外电子邮件不适过大,以免用户接收出现问题。内容最好带有图片,可以从视觉上刺激用户,通常用户接受到的陌生邮件一般不会浏览过长时间。
涉外文函是以信函和电子邮件的方式,传递信息、互通情况及交流感情的涉外函件。电子邮件以其便捷高效、易于查证的特点,在企业日常工作中得到了广泛使用。其在文体风格上属于接近于书面语和口头语之间的两者的派生物,故而商务英语电子邮件使用人称代词和通俗、常用和直接用语的频率大于商务英语函件。但是,鉴于商务活动中的电子邮件往往涉及商业秘密,被企业当做保密性文件,无法对外公开以供学习和交流,迄今为止,只有很少的论文和研究涉及英文电子邮件及其翻译的领域。
本文引用的英文原件是一家大型电器公司内部的工作邮件。该公司的高级管理人员主要为新加坡籍华裔,也有一些是中国香港或台湾籍的高层管理人员。中层及以下的领导和工作人员主要为英文水平不高的中国职员。新加坡方的指示性邮件有中文的也有英文的,较长篇的电子邮件一般由英文书就,需要翻译成中文才能向下传达。故而,该英文邮件原文除了有一般电子邮件体现的介于书面和口语之间的特色之外,另一个特点就是有新加坡英文的特殊性。由于受当地语言特别是汉语的影响,新加坡英语在语音和语法上与英美英语有很大的差别。本件中较突出的体现就是将汉语拼音“Xia Chen”作为专业术语体现在英文当中,以及在中文人名拼写方面,粤语拼音和普通话拼音混用等。同时,该邮件涉及企业销售方针的制定和品牌建设事宜,其中提及如“蓝海战略”、“渠道下沉”等销售专业术语,是翻译当中的重点和难点
根据商务信函的文体特点,在翻译策略上,主要采用交际翻译的策略。因为在讲求时效性和沟通效果的商务电子邮件的文本翻译方面,交际翻译策略能最大限度地实现目标并体现出电子邮件应有的时效性。
笔者归纳出以下三种类型的重点和难点。
1.电子邮件英译中的特点
(1)缩略词的使用
为了节约时间和空间,电子邮件中会使用大量的缩略语。
原邮件当中,作者将部门总监Deng Jun的名字缩写为DJ,是收件人一见即明的。译者的身份是公司内部的普通员工,直接写上上级领导的名讳略有不妥,故而以“邓总”这一不会引起歧义的称谓代替,并使译文语气显得尊重、温和,虽然失去了DJ这一简写所体现的亲切感,但还是比直译全名显得更合适。
同理,原邮件结尾处的署名为邮件作者的英文名Francis。这一英文名是公司中、高层领导都了解的事实,有时也会见于其签署的一些文件。但是如果直译成“弗朗西斯”,反倒会让读者产生疑惑。如果译成该总裁的中文名字“建平”,则显得过于亲昵不够尊重,故而采取仅署姓“阮”字代替原文中的英文名Francis。
同时,一些格式化的语言也往往用缩略语的形式体现。比如向别人转发文章或邮件来提供一些信息的时候,会简单标注为FYI,即for your information,翻译时应当翻译为“请参阅”。信件最后注有表示礼貌的Tks & Rgds为Thanks and Regards的缩略形式,可以按照中文书信的格式,简单地译为“此致敬礼”。
此外,电子邮件有其自动生成的邮件开头和结尾,有From,to,cc,subject等标题供填写,应分别翻译标注为:寄件人,收件人,抄送,主题。有些专业提供邮箱服务的网站还会在发件人发送附件的时候自动增加一段免责附注,提醒收件人注意网络交际礼仪及健康的操作习惯,确保电子信息的安全,如本例文。尽管这段话与邮件正文所要传达的意义完全不相关,但是也应认真翻译出来,不然会让收到英文邮件的阅读者在对比英文原文和中文译文时产生误会,以为有了信息漏译。
(2)电子邮件英文口语化的体现
原文中的DJ-we should summarize the article in Chinese and share with our sales team.一句是附注,是针对企业内部某一部门领导的单独指示,没有使用正式的祈使句Please summarize the article in Chinese and share with our sales team.这样的表述形式,而是将说话人本身包含在执行者这个团队之中,意图体现一种同心协力完成任务的态度。
所以,即便是书写相当口语化和随意的邮件,也要在形式上保持完整,从而达到预期的沟通效果。
2.新加坡英语对汉语词汇的吸纳
由于本文分析的英文邮件的作者均为受过良好高等教育的新加坡社会上层人士,整篇文章行文规范、自然,但是,新加坡英语从汉语的闽南语、粤语及马来语等语言当中“借词”的现象是很普遍的。此英文邮件当中亦出现了从汉语普通话中借词的现象,比如“Xia Chen”其实就是“下沉”。为销售领域的专业用语,指的是“将销售渠道从高级的市场向次级市场扩张,或扩大在较低级市场的销售渠道建设力度”。原文当中同时使用了“Going Down”一词,作为该“借词”的解释。在翻译过程当中,可以将此两词合并翻译,并不影响原文意义的准确传达。
原邮件当中的中文人名书写方式有:英文名+粤语拼音姓氏,如Francis Yuen(阮)和Edward Tse(谢),以及汉语拼音,如Deng Jun的表达方式,也有按照新加坡当地的习惯,将中文名字全部拼音和英文名都写出来的方式,如James Lin Ching Juen。在这些名称的翻译中,可用姓氏加职务来翻译,如遇到相同姓氏的领导,则必须注明部门或者具体职务,以示区别。
3.家电及销售专业术语翻译
该英文原文为讨论销售策略和布置工作的商务函件,其中涉及不少专业术语。比如:perhaps to even team up with a black goods partner to offer the complete range of products一句当中的Black Goods一词就是中国家电行业的特殊用语,指的是电视机、录像机等早期主要呈现为黑色外观,给消费者带来娱乐、休闲效果的家电产品。与此相对,white goods或称white appliance的白电则因早期外观为白色等浅色系而得名,主要指能减轻人们劳动强度的家电,如洗衣机和包括冰箱在内的部分厨房电器。
再如:But using“Blue Ocean”mindset,we may want to think of other channel strategies to outflank our competitors.一句当中的“Blue Ocean”一词为营销学术语,由于中文译本的受众都是对管理学、营销学有切实了解的从业人员,因此这里翻译时只要求将正确的中文译出即可,无需加注。
同理,文章当中提到的Home Appliances for the Countryside Scheme“家电下乡政策”、B2C即Business to Customer“电子商务”等专业词汇,也都不用做太多解释,正确的译文就能达到预期的达意效果。
随着互联网技术的高速发展,全球一体化进程的加快和中国国际政治经济地位的稳步提高,通过电子邮件等即时通讯工具进行跨国交流在我国商业活动中越来越普遍。该类型文本的交际功能决定了其文本的特殊性,在翻译的过程当中,要针对其信息类型选择翻译策略,秉承达意原则,以沟通效果为终极考量目标。
同时由于受到地缘因素的影响,与我国有较大量贸易往来的英语使用国并非教科书上的传统英语使用国,因此,在日常学习、工作当中应注意积累其英语使用的特点。
针对信函文体的特殊行文规范,要在语篇构建方面注意功能对等的把握,使翻译文本与原文一样有礼貌、有说服力,从而达到原文本撰写者预期的沟通目的,最终圆满地完成翻译任务。
参考文献:
[1]Peter Newmark.翻译问题探讨[M].上海:外与教学与研究出版社,2001.
1网络营销的内涵与特征
1.1覆盖区域非常广泛
传统的市场营销往往受到地域限制,很多好的产品由于种种原因局限在生产地周围的市场,无法被更多的人了解并购买。国际互联网无国界与区域的限制,因此,网络营销轻而易举就打破了地域限制,是一种极其开放的、覆盖范围极其广泛的营销活动。企业的产品推广可以通过网络到达世界上任何一个网络用户终端,吸引其注意,从而扩大企业及其产品的知名度,挖掘出更多的潜在顾客。这样,企业的市场就成为真正的全球化市场。
1、2传达信息非常迅捷
在传统的市场营销活动中,企业要将新的产品信息或企业新的动向等传达给消费者往往要经过比较繁琐的程序,会受到时间空间的限制,因而时效性会差一些。而网络营销在传达信息方面不受时间空间的限制,可以在任何时间任何地点轻松地将需要传达给顾客的信息及时地让顾客了解到。比如,在2007年购买基金的热潮中,基金公司就是有效地利用了互联网,将各种信息及时给受众,使受众在第一时问内对相关情况有所掌握,从而指导自己的下一步行动。
1.3能够与顾客有效互动
在传统的市场营销活动中,顾客往往处于被动接受企业产品的地位。企业得到的顾客反馈不足,与顾客互动性较差。网络传播不同于纸质媒介或是音频视频传播,网络传播的一大特性就是信息沟通的双向性。网络营销中,既有企业而向顾客的信息传播,又有顾客对企业的信息反馈。这样的双向沟通无疑会使顾客加深对企业产品的了解程度,同时也使企业更有效地掌握顾客的需求,从而更好地实现营销“以顾客需求为中心,”的目标。
1.4大大降低交易费用
在传统的营销方式中,产品从生产到宣传包装再到市场流通,其中环节较多,附加的成本也就较大。
相比较,网络营销大大降低了交易费用,通过网络营销,商品交易得以直接进行,交易环节大为减少,交易成本随之降低。例如某些网上卖书的网站,不用在全国各地租场地,不用大量的人力实地卖书,其图书就卖到了全国各地。这其中场地费、人力费以及相关损耗费大为降低。而且,读者不用出门,采取货到付款的方式,在家就可购得所需书籍。这对于读者来说,既省去了出门选书的时间和路费,还可享受到低于市场价的优惠,无外乎越来越多的人青睐于网上购书。
1.5提出个性化生产需求
在传统的市场营销中,企业的营销产品往往是大规模生产的同类产品,用以满足一个相对顾客群体的需要,对顾客的个性化需求难以满足。
网络营销使企业满足顾客个性化需求成为可能。通过网络,顾客可以把对产品的要求及时告知企业,然后再通过网络向企业下订单,企业再根据订单的要求进行生产。比如戴尔电脑公司就是由顾客根据自己的实际需要在网上自主选择所需要的电脑配置,然后公司根据顾客所需,安装电脑并送货上门。
2网络营销的几种方式
2.1利用网站营销
这是网络营销最基本的方式。企业可以建立自己的网站,在网上宣传自己的优势产品,形成网上品牌。企业的网页在制作上要能够吸引人,内容应时时更新,在宣传自己的同时可为顾客提供与产品相关的小知识等,丰富网上内容。同时,开设专门的与顾客互动的版面,更好地倾听来自顾客的声音,还可以与其他网站做友情链接,扩大企业的知名度。
2.2利用搜索引擎营销
随着互联网的发展,网上信息浩如烟海,访问者要想找到自己所需要的信息通常要依靠搜索引擎。搜索引擎是一种网络站点推广工具。企业可以通过付费的方式,在搜索引擎上注册排名靠前的关键字。这样,访问者在使用搜索引擎时,就会比较容易看到该企业的相关信息。企业的网站建设得再好,若没有好的引擎把访问者引进去,该企业网站的点击率必然会受到影响。
2.3利用电子邮件营销
随着互联网的普及,电子邮件成为很多单位和个人与外界交流的一个重要方式。电子邮件具有方便、快捷等优点,因而,很多企业已经把电子邮件作为营销的一个手段。企业在出售产品时,可以在客户资料栏中留下客户的电子邮件,这样,企业就可以通过电子邮件把新产品的介绍发给顾客,可以利用电子邮件对顾客作回访,从而有效地与顾客沟通。比如,有一家生产家电的企业,定期向顾客发送有关产品的信息,在节日的时候还会通过邮件给顾客发送问候。时间久了,顾客不由自主地就会对这家企业产生情感依赖,从而更愿意购买该企业的产品。
2.4利用博客营销
博客是一种新的网络传递工具,企业可以试着用博客来进行营销,博客具有自主性、共享性等特点。企业的博客内容应以知识性、引导性为主,同时将顾客的反馈在博客上。另外,企业可以利用他人的博客为本企业宣传。比如,可以在本行业专家的博客上附加自己企业和产品的信息等。
3网络营销中所存在的问题及对策
3.1网站维护跟不上顾客需要
目前,很多企业虽然开设了自己的网站,但由于观念及人才等原因,网站后续建设及维护跟不上。打开网站,仅仅有企业的介绍,内容过于单调,没有新闻版块,没有与顾客互动的版块,没有相关链接,顾客能得到的有效信息少之又少。这样的网站对于营销是没有什么意义的。
对策:有实力的企业可以在企业内部建立专门的电子商务部门,由专业的人才负责网络维护,时时更新内容,并配合其他部门做好接收顾客网上订单和网上购买的工作。
3.2受众群体层次不够广泛
互联网作为一种新的技术,还无法在全体人群中得到普及。最明显的表现是中青年上网者居多,老年人上网者居少;城市人群上网者居多,农村人群上网者居少。也就是说,上网比例较大的人群集中在城市里的中青年中。因此,企业在行网络营销时一定要考虑受众群体的特征。
对策:企业在布署网络营销战略时,一定要根据实际情况进行。如果企业的生产产品是老年人的保健品或农用产品,就不适合在网络营销上大下功夫。在这种情况下,网络营销只是一种很不重要的附属营销手段,企业仍应以适合本企业的传统营销为主,待互联网进一步普及之后,再逐步加大网络营销力度。
3.3网上购物顾客支付比较难
目前,网上购物的支付手段有:邮局汇款、开设网上银行、货到付款等。由于种种原因,邮局汇款仍然是主要支付手段。对于顾客来说,这在无形中又加大了顾客的购买成本,容易让顾客产生抵触心理,对于企业的营销会有不利影响。
对策:企业可根据实际情况,努力创建让顾客感觉更为方便的支付方式。当然,这在一定程度上有赖于银行的电子化发展。企业可与银行加强合作,在技术的不断发展中找出便捷而有效的支付方式。
3.4顾客疑虑心理较重
俗话说眼见为实,消费者在进行网上购物时,通常会有疑虑心理,这个产品真的像介绍的一样好吗?把钱汇出后能不能按时收到货呢?种种顾虑使得消费者还是愿意亲临商场购买,图个心里踏实。
新兴市场对于全球经济的影响越来越引人注目。世界各地的旅游营销人员都在奋力招揽来自金砖国家(BRICS)等“未来强国”的旅游者(WTM,2012)。就入境旅游而言,联合国世界旅游组织估计,2030年时新兴市场的市场份额会达到57%,相当于10亿人次(UNWTO,2012)。新兴市场的增长引发了许多学者的关注。一些学者建议在新兴市场的环境背景下,一些传统的市场营销假设需要被重新评估,也有人认为是时候该摆脱旧的范式,推出专门针对新兴市场的新的商业模式和理论了(Burgess & Steenkamp,2006;London &Hart,2004;Sheth,2011)。“新兴市场旅游者行为”分会和JTR专题系列主要针对新兴市场的国内和出境旅游者,希望引起旅游学界对于这一重要话题的更多关注。实证研究与理论研究均可,鼓励多学科或跨学科研究,鼓励探索理论和研究方法新领域的新思维、新方法。
本次分会议题例如(但不局限于此):
·新兴市场旅游者研究的环境背景特征
·现有理论和模型对于理解新兴市场旅游者的作用
·国家文化与旅游行为
·研究新兴市场旅游者行为面临的方法论挑战
·产品偏好、旅行动机和限制因素
·旅游决策过程和信息搜索
·旅游目的地形象和认知
·不同细分市场的旅游行为和心理
在“新兴市场旅游者行为”分会上报告的论文中,少量严格挑选出来的优秀论文将有机会刊登在Jurnalof Travel Research的同专题系列里。如果您对于在此专题系列中感兴趣,请明确告知分会主席。论文一旦获选,您还需要向Jurnal of Travel Research提交论文全文以供进一步审稿。
所有的论文提交、审阅和通知均须通过电子邮件方式。如果您在论文提交7天之内未收到提交确认,请联络分会主席。进入审稿过程的论文须通过双盲审程序。请采用Word文档提交论文,选用Times NewRoman体12号字。初次提交的会议论文需要标注页码,正文长度需在20页以内(双倍行距)。论文格式必须符合Jurnal of Travel Research的格式要求。请将所有图表放置于文章最末(参考文献之后)。论文作者的信息(工作单位、邮寄地址、电话号码和电子邮箱地址)只能列于标题页。
请在2014年1月15日以前将论文提交给分会主席/客座主编李想博士(Dr.Xiang(Robert)Li)。