商贸英语论文合集12篇

时间:2022-08-07 05:35:52

商贸英语论文

商贸英语论文篇1

二、国际贸易谈判中商务英语的使用对策

1、尊重语言文化差异,贯彻“求同存异”的方针政策

“求同存异”是新中国建立初期,总理在万隆会议上提出了为了解决各国之间的政治和经济等矛盾而提出的团结性方针,其在国际贸易谈判中也是同样适用的。因此在与国外企业在进行国际贸易谈判之前需要针对其国家的历史文化和语言使用上进行了解,进而尊重其文化与语言差异,在实际的谈判中通过翻译能力和翻译技巧来实现双方文化与语言差异的兼顾,进而降低交流矛盾。但是在国际贸易谈判之中难免会出现直译的情况,这就需要翻译人员掌握商务英语翻译技巧,进而通过更加委婉的方式来进行表达,进而缓解谈判气氛,保证国际贸易谈判的成功和顺利。例如,在英语的商务谈判中,在词汇的选择更加注重简洁性,进而避免繁复模糊性的词汇,保证词汇使用的间接性,同时还要避免使用英语方言等,同时还要避免使用具有一定的情感色彩的词汇,因为这样会让对方感到吹嘘,令人反感。

2、重视谈判语言中句型的选择,进而营造“实事求是”的谈判氛围

在国际贸易谈判中,情感性的词汇和句型的使用会使得谈判对方感到其虚假,可能产生不信任的情绪,进而影响总体的谈判效果,因此在谈判中必须贯彻“实事求是”的方针。因此在英语上午国际贸易谈判中需要选择正确的句型,其中疑问句和条件句最为合理的使用句型。条件句可以通过事实的表达或者是说话人认为可能实现的事情的表达,贯彻了“实事求是”的原则,这样就能够避免差生不愉快的事件;为了能够得到对方的尊重与好感,进而在整个国际贸易谈判中获得主动地位,就可以通过疑问句的方式来进行,例如“Whatshallwediscussnext?”这样主要是为了能够引起对方的注意,进而故意提出问题,之后再接上“Isuggestwehaveawordaboutinsurance.”这样自问自答就能够使得在谈判中掌握主动地位。英语商务翻译人员需要认识到自身在整个国际贸易谈判中所占有的重要地位,进而在不断增加企业经济管理方面的知识储备之外,还可以借助英语专业知识的丰富来实现商务句型的准确适用,因为每一个句子的背后都蕴含了谈判者所要传达的文化信息和谈判意图,进而实现双方文化隔阂的消减,提高谈判的成功率。

商贸英语论文篇2

    前文我们曾提到,商务英语的应用领域十分广泛,由于其涵盖到有国际金融、国际贸易、国际营销、国际贸易以及各种国际法律和当地法律等方面,由此,商务英语在使用时必须注意到这些领域的专业性,通过运用该领域的专业词汇和专业术语来表现。如“CIF”一词于我们大多数人是陌生的,但在商业领域却是十分常见的,它是“Cost,InsuranceandFreight”的缩写,作为一个价格术语,不仅有“成本、保险费加运费”的意思,据《国际贸易术语解释通则》,它还有其他特定的含义与规定“,CIF”对对外贸易中交易双方各自的责任和义务有一个规定,包括交货地点、运输和保险及其相应费用、进出口许可证申领和进出口关税的缴等方面。由此我们知道,商业英语不能只做简单的字面翻译,还要考虑到其代表的专业领域的含义。为了保证商务英语在应用时体现出专业性,我们需要对商务基础知识、商务英语涉及的领域做出相应了解,才能在国际商务中实现有效交流的基础上避免自身利益被损害,进而促进交易的达成。商务英语最大的特点体现在它的实用性上,商务英语是一种职业英语,它必须在英语的基础上再突出商务的特性,在应用于洽谈、签约和信函等商务活动时必须注意对英语沟通技巧的发挥,这使得商务英语将英语与商务密切联系,从而展现出实用性的特点。

    1.2文化差异显着

    商务英语的本质仍是英语,其出生成长时被滋养与熏染的文化与我国并不相同,区别于根植我国文化土壤的汉语,因此,文化差异也会在其语言的使用中体现出来。中华民族自古崇尚“龙”,并以之为民族图腾,象征着民族的优秀精神,将自己称之为龙的传人。西方文化却认为龙(dragon)是贬义的恶魔、邪恶的象征,在两种文化中不同的意义也表现于汉语和英语之中。如中国人以“亚洲四小龙”来称呼时,英语的表达并非“thefourAsiandragons”,而是“thefourAsiantigers”。因此,在商务活动中,业务人员需要了解到语言的交流亦是文化的交流,各国文化差异需要被尊重亦需要被重视,避免由于文化差异而出现的交流误会。

    1.3语言简洁且规范

    商务英语惯用简洁的表达,较多使用缩略语。这一点符合发过言语学家A.Martinet的言语经济原则:人的惰性使人们在言语活动中尽量减少力量的损耗,采用熟悉的、省力的、多功能的表达形式。这一理论又符合当今商业领域的高效工作理念。由此,我们常能看到类似于“B/L”表示“海运提单”“、forex”表示“外汇”的现象,这种缩略短语的使用可以提高日常生活的效率,减少投放于沟通方面的而精力。规范且正式的语言要求在商务英语的书面用语中表现得最为明显。由于商务英语专业性强,涉及到的领域往往又牵连到法律问题,所以,商务英语的使用又必须添加规范正式的特点,以防止误解或歧义的产生。如商务英语在表述购买的意思时通常选用“purchase”而非“buy”的原因便在于为了满足这一特点,商务英语多选用正式用语而非口语。在书写文件时,为了使其看上去更加庄重,撰写人也往往使用古词汇或拉丁语。

    1.4固定句型与套语使用

    商务英语正式、专业,在撰写文件时会有一些特定表述,这是在长期的外贸业务交流中逐渐形成的固定的句式和套语。例如,如果我们用“sir”作为外贸函电的称呼语,那么“Yoursfully”或“Respectfullyyours”则被作为结束语使用。当然,套语的使用并不局限于此,也有一些成文的套语和句式被使用在合同和外贸英语函电之中。

    2、商务英语在对外贸易中的应用

    商务英语作为对外贸易活动的基本交流工具,在多个方面都有运用,在此,我们针对以下几个方面展开叙述。

    2.1在国际谈判中的应用

    在实现对外贸易合作的过程中,必然会有定期或不定期的双方会面,就一些事务进行磋商与交流,达成共识或签订合同。在谈判时,双方进行交流的语言是商务英语,签订合同等书面文件时依旧采用的是商务英语,由此可见商务英语在对外贸易合作中占有十分重要的地位,我们在使用商务英语时必须达到准确标准的词汇运用,以促进合作双方谈判目的的达成。

    2.2在商务贸易广告中的应用

    现代市场经济中,企业在发展的过程中,必然会涉及到广告的运用。在对外贸易广告中的商务英语的运用主要体现在两个方面,分别是通过广告宣传向外界更好的展示自身和推介自身产品,并在这两个过程中注重对商务英语的策划。在产品广告中使用的是一种应用语言,文案人员要使用优美、标准、能够准确的表达自身的风格特征的语言以激发目标受众对产品的购买欲望,这与普通语言风格并不相同。为了将商务英语的知识、欣赏和商业价值充分展现出来,我们要勇于打破传统思维方式,注重推陈出新,以表达出广告的深层次含义。

    2.3在商务函电中的应用

    全球一体化的步伐在不断推进,由此我们可以做出未来国际间越来越频繁的商务合作的推测,在这一演进中,商务函电的使用范围越来越大,商务英语在其中起到的作用也愈加明显。商务函电的最终目的在于促进双方进行有效交流,进而促进组织目标的实现,它包括纸质函电、电子函件和商务电话三大类。通过使用商务英语,在函电中交换双方意见,表达己方合作意愿与自身特点,促进双方的互相了解,最终达成双方意见,实现双赢。

    2.4在对外贸易翻译中的应用

    对外贸易发展迅速,商务英语已经成为这一商务活动不可缺少的语言工具,由于其在翻译环节(包括书面翻译和口语翻译)的高要求,使得商务人员正不断加强这一方面的学习,通过提高自身综合素质和商务英语水平来完成对外贸易翻译。书面翻译要求达到标准化、用词准确、清晰,使函件中的信息能够被正确,完整的表达。口语翻译,一般说来,难度要大于书面翻译,因其是实时翻译,需要在考虑到交流双方当时的语境、了解对方用语风格与当地风俗习惯之后进行准确、及时的翻译。我们相信,在企业不断重视员工商业英语专业化队伍建设的过程中,对外贸易的一系列活动一定可以发展的更加完善,企业在对外发展中会更加顺利。

    3、影响商务英语应用于对外贸易的因素

    3.1商务英语的背景知识

    商务英语的背景知识对商务英语在对外贸易中的应用占据一定影响,贸易背景的了解是使用商务英语的前提。在开展国际商务活动的过程中,从业人员如果对关系到贸易交流的相连环境知识(包括是时国内外政治、经济环境、报以业务发展历程和未来贸易发展趋势等)有了一定的掌握,则在对外贸易活动中能够对商务英语的使用做到更好的运用。在针对不同文化、地理背景的人们交流时做到有的放矢,尤其注意不要触碰放低敏感话题。

    3.2商务英语的语言决策和交际技巧

商贸英语论文篇3

作者:鞠明明 商金芳 李清晨 【论文摘要】 随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,各种类型、各种层次的外贸、外经、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,如何进行有效的跨文化谈判的命题被提到了议事日程。本文试图从中西方文化冲突的角度探讨跨文化商务谈判的英语技巧。 【论文关键词】 跨文化商务谈判 英语技巧 商务谈判,是指谈判双方为实现某种商品或劳务的交易,对多种交易条件进行的磋商活动。随着市场经济的发展,商品概念的外延也在扩大,它不仅包括一切有形的劳动产品,还包括资金、技术、信息、服务等。因此,商务谈判是指一切商品形态的交易洽谈,如商品供求谈判、技术引进与转让谈判、投资谈判等。 跨文化商务谈判是不同国家和地区的人们为了实现交易目标而进行的相互磋商活动。由于英语是欧美国家的官方语言,所以商务谈判大多数是借助英语进行的。这就涉及谈判的英语技巧问题,认真研究谈判的特点和原则,恰当地运用英语技巧,是谈判取得成功的重要保证。 第一,善于倾听,做到少说多听。 商务谈判实际上是一种对话,在这个对话中,双方说明自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案、发盘、并做反提案,还盘、互相让步,最后达成协议。成功的谈判者在谈判时把50%以上的时间用来听。他们边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,以确保自己完全正确的理解对方。具体就是,要尽量鼓励对方多说,向对方说:“please? Go on”,“yes”,并提问题请对方回答,使对方多谈他们的情况。如果对对方的观点表示了解,可以说:I see what you mean. (我明白您的意思) ;如果表示赞成,可以说: That' s a good idea. (是个好主意),或者说:I agree with you. (我赞成);如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 30000units. 第二,灵活应变,做到灵活性与原则性相结合。 谈判过程中往往会遇到一些意想不到的尴尬事情,要求谈判者具有灵活的语言应变能力,与应急手段相联系,巧妙地摆脱困境。有些时候不能给对方一个确切的答案,但是又不能一口否定,那么要使谈判有回旋的余地就得回避明确地答复。当遇到对手逼你立即做出选择时,你若是说:“让我想一想”之类的语言,会被对方认为缺乏主见,从而在心理上处于劣势。此时你可以有礼貌地告诉对方: I'm afraid I can't give you a definite reply now. (恐怕我现在无法给你一个明确的答复)或I just need some time to think it over. (我需要时间考虑考虑)。灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,而不会灵活则往往会使得谈判陷入僵局。要针对不同国家的谈判对手和不同的情况,不断调整自己,坚持原则性与灵活性的统一。例如,在与欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角。表示无法赞同对方的意见时,可以说:I don’t think that’s a good idea. (我不认为那是个好主意), 或者 Frankly, we can’t agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案);如果是拒绝,可以说:We’re not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议);有时,还要讲明拒绝的理由,如 To be quite honest, we don’t believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好)。 第三,语义清楚,做到形式委婉、内容明确。 国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、俚语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,如 :“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will do my best.”“It’s none of my business but…”这些词语带有不信任色彩,会使对方担心,从而不愿积极与我们合作。如果谈判者的言辞能清楚地表达出所想的和所要讲的,就减少了许多容易导致误解的地方。 商务谈判,中心还是经济利益。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。如果自己已经胸中有数,在谈判中,语句上面不能有丝毫含糊。 最后,为确保沟通顺利的另一个方法是在谈判结束前做一个小结,把到现在为止达成的协议重述一遍并要求对方予以认可。小结一定要实事求是,措辞一定要得当,否则对方会起疑心,对小结不予认可,已谈好的问题又得重谈一遍。 掌握跨文化商务谈判的英语技巧,对于谈判者十分重要,它不但直接关系着谈判的成败,还可以使谈判者在对外经济交往中往往会收到事半功倍的功效。希望读者可以通过掌握上述的技巧,在谈判中掌握主动、获得满意的结果。 参考文献: 刘向丽:国际商务谈判.机械工业出版社 方其:商务谈判.中国人民大学出版社 李品媛:现代商务谈判.东北财经大学出版社

商贸英语论文篇4

作者:鞠明明 商金芳 李清晨 【论文摘要】 随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,各种类型、各种层次的外贸、外经、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,如何进行有效的跨文化谈判的命题被提到了议事日程。本文试图从中西方文化冲突的角度探讨跨文化商务谈判的英语技巧。 【论文关键词】 跨文化商务谈判 英语技巧 商务谈判,是指谈判双方为实现某种商品或劳务的交易,对多种交易条件进行的磋商活动。随着市场经济的发展,商品概念的外延也在扩大,它不仅包括一切有形的劳动产品,还包括资金、技术、信息、服务等。因此,商务谈判是指一切商品形态的交易洽谈,如商品供求谈判、技术引进与转让谈判、投资谈判等。 跨文化商务谈判是不同国家和地区的人们为了实现交易目标而进行的相互磋商活动。由于英语是欧美国家的官方语言,所以商务谈判大多数是借助英语进行的。这就涉及谈判的英语技巧问题,认真研究谈判的特点和原则,恰当地运用英语技巧,是谈判取得成功的重要保证。 第一,善于倾听,做到少说多听。 商务谈判实际上是一种对话,在这个对话中,双方说明自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案、发盘、并做反提案,还盘、互相让步,最后达成协议。成功的谈判者在谈判时把50%以上的时间用来听。他们边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,以确保自己完全正确的理解对方。具体就是,要尽量鼓励对方多说,向对方说:“please? Go on”,“yes”,并提问题请对方回答,使对方多谈他们的情况。如果对对方的观点表示了解,可以说:I see what you mean. (我明白您的意思) ;如果表示赞成,可以说: That' s a good idea. (是个好主意),或者说:I agree with you. (我赞成);如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 30000units. 第二,灵活应变,做到灵活性与原则性相结合。 谈判过程中往往会遇到一些意想不到的尴尬事情,要求谈判者具有灵活的语言应变能力,与应急手段相联系,巧妙地摆脱困境。有些时候不能给对方一个确切的答案,但是又不能一口否定,那么要使谈判有回旋的余地就得回避明确地答复。当遇到对手逼你立即做出选择时,你若是说:“让我想一想”之类的语言,会被对方认为缺乏主见,从而在心理上处于劣势。此时你可以有礼貌地告诉对方: I'm afraid I can't give you a definite reply now. (恐怕我现在无法给你一个明确的答复)或I just need some time to think it over. (我需要时间考虑考虑)。灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,而不会灵活则往往会使得谈判陷入僵局。要针对不同国家的谈判对手和不同的情况,不断调整自己,坚持原则性与灵活性的统一。例如,在与欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角。表示无法赞同对方的意见时,可以说:I don’t think that’s a good idea. (我不认为那是个好主意), 或者 Frankly, we can’t agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案);如果是拒绝,可以说:We’re not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议);有时,还要讲明拒绝的理由,如 To be quite honest, we don’t believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好)。 第三,语义清楚,做到形式委婉、内容明确。 国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、俚语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,如 :“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will do my best.”“It’s none of my business but…”这些词语带有不信任色彩,会使对方担心,从而不愿积极与我们合作。如果谈判者的言辞能清楚地表达出所想的和所要讲的,就减少了许多容易导致误解的地方。 商务谈判,中心还是经济利益。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。如果自己已经胸中有数,在谈判中,语句上面不能有丝毫含糊。 最后,为确保沟通顺利的另一个方法是在谈判结束前做一个小结,把到现在为止达成的协议重述一遍并要求对方予以认可。小结一定要实事求是,措辞一定要得当,否则对方会起疑心,对小结不予认可,已谈好的问题又得重谈一遍。 掌握跨文化商务谈判的英语技巧,对于谈判者十分重要,它不但直接关系着谈判的成败,还可以使谈判者在对外经济交往中往往会收到事半功倍的功效。希望读者可以通过掌握上述的技巧,在谈判中掌握主动、获得满意的结果。

商贸英语论文篇5

中图分类号:G424 文献标识码:A

随着改革开放的深入与WTO入世成功,全球正在经历着经济一体化的发展变革,中国经济开始走出去,走向世界,与国际经济进行亲密无间的交流与合作。在经济全球化的推动下,英语的商务使用功能特征越来越明显,商贸英语受到追捧,商贸英语教学开始兴起并发展迅速。商贸英语是针对商贸环境而言,因此与普通英语有很大差别,更强调英语语言的实际运用能力。而高职院校的商贸英语教学,基本目标就是学以致用,重点就是培养学生的实践运用能力,在学生在各种实践任务中提高商务英语的水平。但是现在的高职商贸英语教学还存在不少问题,比如教材更新慢,无法与时代快速接轨;教师没有更新传统的教学思路,按照商务英语的特点进行教学等等。本文会对此进行剖析,提出高职院校商贸英语课程改革的新思路。

1 目前社会需求下的商贸英语课程设置

1.1 社会对商贸英语毕业生的需求

社会需求是一个专业存在的理由,只有这个专业培养出的人才能够满足社会需求,这个专业才能存在和继续发展。商贸英语专业正是满足了社会上对商务英语人才的需要,才得到了持续的发展与追捧。那么社会对商贸英语专业人才有何要求,高职院校在课程设置上如何根据社会需求设置合理的课程,这是高职院校商贸英语专业继续发展下去必须要思考的问题。根据社会实践调查可以得出社会对商贸英语人才的需求涵盖下面三个方面:(1)毕业生应该具有较高的英语理论和实践运用水平,基本功扎实;(2)要具备能吃苦、肯合作、竞争力强的精神,同时具备良好的职业道德;(3)要有一定的人文素养,善于沟通,具备独立学习的能力,掌握基础的计算机常用软件;(4)最重要的一点,熟悉经济学与工商管理学科的基础理论,尤其是在国际金融、国家贸易与投资等方面。

1.2 主要课程设置

目前高职院校的商贸英语课程设置,一般分为三大块:基础英语、专门用途英语与商务理论这三块。在基础英语方面,主要是开设基础英语、英语口语、英语听力、英语阅读、英语写作等课程,主要目的是夯实学生的英语基本功,让他们首先具备用英语进行沟通的基本能力。在专门用途英语方面,主要开设商英语、经贸文选、商务英语翻译、商务英语洽谈、外贸函电、进出口单证制作等,既有理论课程,也有实践课程,主要目的是在商贸环境中的实践运用能力。在商务理论方面,主要开设国际市场营销、对外贸易实务、国际金融、国际商法、国际商务礼仪等,主要是一些商务基础课程,目的是让学生掌握基本的商务理论知识,拓展学生的经济视野,为学生日后就业打好基础。

2 我国高职在商贸英语课程设置上的不足

2.1 专业特色不够鲜明

商贸英语属于复合型专业,含有商贸与英语两大专业内容,因此平衡二者的课程结构与数量非常重要。像有的高职院校,将商贸英语专业课程在外语学院,外语系教师对英语的语言学、语法学、翻译学、英文文学等方面非常熟悉且专业,但是对专门用途英语缺乏深入的了解和研究,因此在教授专业用途英语时显得力不从心。而商务类的课程展开更是受到资源和其他因素的影响而不顺,对学生的商贸专业的素养培养不够,这种课程体系就是以英语基础课程为体、兼带着专门用于英语和商务课程的组合。有的高职院校则将商贸英语专业开设在经管系,这样商贸英语专业主要偏向经济类和工商管理专业,对英语专业课程设置不够,课程结构演变为以对外经贸实务与商务基础理论为主,兼修基础英语与专门用途英语的结构。不管是哪种结构,都有偏颇,没有鲜明的商贸英语专业特色。

2.2 实践教学的课程在数量与质量上都不够

我国高职院校的教学方式仍然是传统的“填鸭式”教学,以理论教学为主,实践教学所占分量不多,课程设置也不够。商贸英语专业课程的特点之一就是专注于学生实践英语应用能力的培养,尤其是商贸类工作的应用,解决商务运作中的实际问题,需要更多的实践课程进行支撑。不过按照传统教学模式来进行商贸英语教学是远远不够的,需要创新。另外,商贸英语教师队伍中具有商务英语专业背景的人非常少,对这个复合型专业缺乏深入的认知,属于摸着石头过河的阶段,一边教学一边摸索,这在一定程度上影响了教学的质量。因此如何对教师队伍与教学课程设置进行改革,就显得非常重要。

3 高职院校商贸英语课程改革的新思路分析

3.1 加强商贸英语专业的师资队伍建设

商贸英语的复合性与实践性,要求教师必须具备商务理论知识和英语知识,因此建立一支素质过硬、实践经验丰富的教师队伍是高职院校商贸英语专业发展的关键,也是专业课程改革的先决条件。为此,笔者主要提出以下几点建议:(1)聘请一部分具有丰富商务实践工作经验、英语过硬的企业管理人员作为本专业的兼职教师,培养学生解决实际问题的能力;(2)引进具有各种相关职业资格证书的教师,使师资队伍具有更强的“实践”性;(3)对英语专业毕业的教师进行商务理论知识的专项培训,对经管专业毕业的教师进行英语基本功的培训,使其知识面向复合型的方向发展。

3.2 积极探究创新的教学方法

3.2.1 选择合适的研究内容

重新全盘整理和校正商务英语专业的教学计划,确立好哪些才是需要重点探讨的知识点,在教学中将这些列好的知识点作为探讨的主要对象,优化知识架构,让学生迸发出自主学习的热情,变被动吸收为主动探讨,从探究式学习中体会到学习商务英语的乐趣。同时,要加强实践教学的部分,着重培养学生运用商务英语进行实践的能力。调整实践教学占总课程的比例,增加实践教学的方式,例如对消费者的行为进行探讨研究、模拟商业谈判、模拟信用证的开证和使用等。

3.2.2 制定科学的教学目标

商贸英语的教学目标,除了让学生掌握扎实的英语和商贸相关的基础知识,重点是通过教学目标可以激发学生主动探求知识的欲望,掌握独立自主学习的能力。为此,探究式教学目标的设计特别注重学生的创新的能力、学习的能力、提出问题、分析问题和解决问题的能力。商务英语课程设计的目标,就是要把学生的全面发展、个性发展、终身发展、主动发展放在最重要的位置。

3.2.3 制定正确的教学策略

商务英语的教学策略主要有以下几点:(1)鼓励学生参与互动的教学策略。这种教学策略鼓励师生之间、学生之间双向互动,在互动中相互交流,吸取别人的观点。(2)把解答学生疑问作为主要的教学策略。这种策略就是古者所说的“解惑”。(3)了解学生需要哪方面的知识,然后选取学生之需进行专题讲座。“选题—研究—实践”是这种策略的特点。

商贸英语论文篇6

摘要:传统的外贸英语教学模式中存在着许多弊端,这些弊端直接影响了外贸英语教学的质量。本文从外贸英语教学的目标分析入手,进而辨别出传统教学法与当代外贸英语人才需求的不适应因素,例如课程设计的不合理、实践环节的缺失等。本文最后则是通过思索教学教学方法的改进,试图探索一条外贸英语教学改革的可行之路。

随着我国对外开放的不断深化,对外交流活动特别是对外贸易交往与日俱增,外贸英语作为对外贸易活动中的应用性语言在国际商务沟通中发挥着越来越重要的作用。为适应国际商务交流的需要,我国进行外贸英语教学已有二十年的历史,但外贸英语人才相对于市场的旺盛需求缺口仍然很大。反思我国外贸英语教学虽然培养了大批的外贸英语人才,但我们也应清醒地认识到,在教学中一直存在着几处“硬伤”,这些“硬伤”直接影响了外贸英语人才的培养质量,成为我们目前外贸英语教学改革中必须正视和亟待解决的问题,对于从事外贸英语教学的教育者来说,外贸英语教学模式的探索和改革仍是一个既重要、又新鲜的课题。

纵观我国二十年的外贸英语教学,把传统的英语教学和相关商务知识简单相加的模式,一直延续至今。近年来,许多学者和外贸英语教学人员已经开始认识到传统教学模式的弊端,笔者也认为对传统外贸英语教学模式进行反思,是进行外贸英语教学改革的必经阶段。

一、 培养目标不明确。

传统英语教学所要实现的培养目标是让英语学习者把英语作为一种语言工具,从听、说、读、写四个方面进行全面把握;而外贸英语专业所要培养的则是利用商务知识从事跨国商务活动的专业性人才,也就是说,外贸英语专业设置的原则目标是让学习者利用英语从事国际商务活动。这一原则目标本身没有什么问题,但由于过于宽泛,缺乏可操作性,因此在外贸英语教学实践中,以传统的英语教学模式讲授外贸英语单词和课文,把外贸英语课上成了精读课的现象仍普遍存在;以这种方式培养出来的学生,不过是比传统的英语学习者多掌握了几个专业单词,在商务活动和英语的语言应用中均无优势可言。这种现象正是专业培养目标不明确的必然结果。作为外贸英语专业所要培养的人才,笔者认为首先应该具备如下素质:

1.用英语熟练进行商务沟通的能力。这要求学习者能用英语进行熟练商务沟通,在了解商务对象的商务文化背景的基础上,熟悉一般商务礼仪,能用英语进行深入的国际贸易业务沟通与交流。

2.系统的对外贸易知识体系。外贸英语专业的学生,应在英语教学环境中全面学习国际贸易相关知识。由于外贸英语专业所培养的是以英语为辅进行国际商务活动的人才,因此,学习者应在语言学习的基础上全面深入学习国际贸易知识,并能对相关的知识体系在英语环境中加以灵活运用。

二、相关课程设置不合理。

在培养目标的论述中,我们提到外贸英语专业的学生应该系统了解对外贸易知识,但在目前的外贸英语教学中,我们的课程设置仍带有随意性和局限性,以致偏离外贸英语专业的培养目标和课堂教学的重心。造成这种现象的原因,有传统英语教学模式的桎梏,也有专业培养目标不明确和师资建设方面的原因,更重要的是外贸英语专业课程设置不合理。外贸英语课程的设置应该和其他专业的课程设置一样,遵循科学性、合理性、灵活性的原则。科学性原则要求课程设置符合专业培养目标的需求,合理性原则要求课程设置充分考虑学生的接受限度和授课内容的要求,灵活性原则要求学生有充足的自选课程。

具体到外贸英语专业,课程设置应该分必修语言课部分、必修商务相关专业课部分和学生自选课程部分。必修语言课部分应包括商务英语阅读、外贸英语翻译、外贸写作等注重语言能力培养的课程;必修商务相关专业课部分应包括国际贸易实务、国际金融、国际商法等课程,提供与国际贸易环节密不可分的专业知识;学生自选课程部分应包括外贸函电、各类外贸单据制作、外贸合同、商务文化及商务谈判的相关课程。只有全面、科学、合理地设置课程,才能充分展现外贸英语教学的特色,并使之成为一个完整的教学体系。

三、 实践环节的缺失

外贸英语专业具有很强的实践性特点,但在传统的外贸英语教学中,这一点往往为我们所忽视,以致造成实践环节的缺失,所培养出的学生在进入社会后不能迅速应对工作,仍需很长时间的学习才能够进行国际业务的实际操作,这些常常引发用人单位的不满;因此加强教学的实践环节,是外贸英语教学改革的必要举措。笔者认为应着重做好如下工作:

1. 软实践。所谓软实践,就是通过虚拟场景让学生在教学过程中得到商务实践效果的实践方法。目前具体体现为软件实践和商务场景模拟实践。软件实践主要是让学生通过商务实践软件,完成软件所设定的各项商务任务,从而达到用实践商务活动的目的。这类软件国内外均已开发成功,实践效果相当不错,特别是在国际贸易、国际金融交易流程等方面,十分逼真。商务场景模拟实践包括课堂场景模拟(以教师为组织者,学生为参与者,设定具体的商务活动,让学生运用英语完成模拟商务活动中的各项任务)和专业实验室(设计逼真的商务交易场所,预存各种商务任务,让学生在实验室的逼真环境中去完成)。

2. 硬实践。有条件的学校,应尽量让学生到企业、公司、海关等部门和单位从事真正的实践活动。一方面学校要广泛联系,为学生争取更多的实践机会,特别要考虑建立一些学生实践基地;另一方面鼓励学生自主走出去联系实践单位。近年来,企业、单位出于对商业秘密的考虑,一般不太愿接受短期实习的学生,学校应在实习机制上多动脑筋,尽量为学生争取实践的机会。另外,也可以通过聘请公司和企业的资深工作者为学生开实践流程讲座,甚至可以考虑聘请他们为兼职教师为学生上实践课。

3. 实验课的设置。无论是硬实践还是软实践,单纯的让老师在理论课中挤占课时是不现实的,效果肯定也不会理想。外贸英语专业课程设置时因该考虑设置相当的实验课,让学生把实践作为一门课程去完成。目前,一些高校虽然已经设置了实验课,但往往流于形式,虚设课时,这种现象若不改变,必将阻碍外贸英语教学改革的进行。

四、教师队伍力量薄弱。

从以上的分析可以得出要完成外贸英语教学,必须建设一支高素质的复合型教师队伍。笔者认为,外贸英语专业的教师,至少应该具备如下素质:

1、英语授课能力。目前,在外贸英语专业设置的课程中,真正实现全英授课的课程为数不多。在相关专业课程的授课过程中,有些学校宣称实现了双语授课,但实际上教师只是在汉语讲授的过程中对个别外贸术语进行英语表述而已。专业教师自身需要加强专业和语言两方面的能力修养,在授课过程中真正实现英语授课,让学生真正在英语环境中学习专业知识,只有这样才能让他们在未来的商务活动中应对有余。

2、系统的外贸知识。外贸知识作为一个完整的知识体系,与法律、经济等学科之间紧密相关,因此教授外贸英语专业课程的教师需在总体上把握经贸知识体系,在对外贸英语熟练把握的基础上,并对相关的国际贸易、国际法等知识系统进行全面的学习,避免将外贸英语课程上成英语精读课程,在出现相关的外贸概念和知识的情况下能以英语进行准确表述。

3、商务实践能力。有人曾说,哈佛的工商课教授自己从不从事经济活动,课依然讲的非常好。笔者对这种说法尚未证实,但即使如此,前提也应该是这些教授要么是调研的高手,要么就是在从事教学前曾是商务活动者。在我国外贸英语教学实践环节还相当薄弱,特别是没有权威教材指导教学中的商务实践,在这种情况下外贸英语专业教师应通过各种方式深入商务实践,培养自我商务实践能力以便能够在教学过程中对学生进行正确引导。

当然我们也认识到目前要建设一支高素质的教师队伍,困难还很大,但不能以此作为拖延教学改革的借口,我们应该积极探索一些过渡的解决办法。

对于师资不足的现象,莱阳农学院采取院系之间教师共享是一种值得借鉴的做法:英语系的外贸英语教师给国际贸易专业的学生进行商务英语教学,而国际贸易专业的教师则为外贸英语专业的学生开设各类商务专业课程。在教师的引进上,我们要摒弃传统的本、研专业相同的旧思想。现代社会,无论是在实践还是科研中,复合型人才已渐成新宠,而相当多的高校在人才引进时,却将本、研专业相同作为限入的门槛,这对于教学改革无疑是一种羁绊。对于复合型专业,引进专业复合型教师,是提高师资力量的捷径。最后,还要加强教师的再教育。对教师的再教育主要包括理论和实践两部分。理论培训主要是对培养现有教师的复合型能力,实践培训则主要是让教师参与商务实践,增加商务实践知识。

五、考试制度改革滞后

外贸英语专业开设二十年来,我们一直延续传统主流专业的考核方法—语言知识点的考核、口语测试等等。这样的考试制度对于外贸英语专业这样的实践性、复合性的专业来说,逐渐成为人才培养的桎梏。因为我们要培养的是用英语在商务活动中进行工作的人才,传统的考试模式所产生的导向把学生的学习方法、学习目标粗暴的定位在了简单的重复记忆上。这样的导向下培养出的学生,在如此竞争激烈的市场环境中,很难适应对外商务实践的需要。因此,思考外贸英语考试改革必然是外贸英语教学改革的必要一环。

1、加强实践环节的考核。我们要采取实践考核的方式,引导学生重视实践,积极参与实践,实现学习目的的根本转变。实践考核主要分为软实践考核和硬实践考核两方面。软实践考核就是根据学生课堂模拟和实验室任务的完成情况给与评分。硬实践考核就是根据学生参与社会实践的情况给与评分。虽然这样的考核方式具有主观性强,分值和公正性不好把握的缺点,但只要能设计出合理的配套考核制度,将对学生的学习方式和效果产生革命性的影响。

商贸英语论文篇7

中图分类号:H0 文献标识码:A 文章编号:1009-914x(2014)08-01-01

一、语言学与商贸英语文体形成的关系

文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的科学,是一门研究语言的表达效果的学问。人们一般认为它渊源于古希腊的修辞学, 20世纪初,形成了文体学。随着现代语言学理论的发展,特别是20世纪60年代社会语言学的兴起,促进了文体学的发展。它依据现代语言学的原理,对语言的各类文体进行调查和描述,首先将注意力放在口语,后来进而研究各类书面语,如科技文章、法律文书和商业广告用语等。20 世纪70年代,韩礼德在他的系统功能文体学模式里,主张把语言连同社会和人一起加以考察和研究,提出了“语域”理论,其中心是语言对场合的适合性,指使用特有的一种语言(如科技英语、商贸英语)的社会文化群体。由于使用目的和场合的不同而产生了语域的变异。由此可以推及商贸英语是商贸文化群体中所特有的一种英语,是现代英语的一种功能变体。

二、商贸文体的选词特征

语言学家认为,词与文体紧密相关。商贸英语属于实用文体,其内容和读者有很强的针对性。为了使读者一目了然,不存疑问,“应用文必须语言简洁,直接了断,条理清楚”,而且“文体较为正式,不求虚饰,不容自由挥洒。因此,无论是书写商贸信函,草拟商贸文件,还是进行商贸谈判,词语选用除了正确、得体之外,还力求简单明了。这就形成了商贸英语用词简练的文风。

1. 长话短说,避免嗦

在商人眼里,商场就是战场,时间就是金钱。因此,在商贸这一“语域”中,所有社会文化群体的成员,都达成了一个共识,或者说形成了一个概念:商贸语言必须言简意明,即长话短说,避免嗦。例如:

A. at this time (此时,现在) now

B. a draft in the amount of $2 000

C. enclosed herewith (兹附上) here

D. endorse on the back of this check (背书) endorse this check

E. in accordance with your request(按你方要求) as your request

由此可见,词语选用以言简意明为准则,是商贸英语的主要文体风格和写作特点之一。

2. 商业术语,言简意明

频繁使用商业术语,是商贸英语典型的文体风格和语言特点。 “例如一份商业合同、一份消费品的保修单、一样工具的说明书、一张表格的填写、指示等等都有它特殊的写法,不熟悉就不易看懂”。商贸英语在长期的使用过程中,为了表达方便,节约时间, 形成了一系列的商业术语( commercial terms)。如:CIF (Cost, Insurance and Freight) 是价格术语,表示“到岸价”O /C (Outward Collection) 是贸易术语,表示“进口托收”B /D (Bank Draft) 是金融术语,表示“银行汇票”GDP ( Gross Domestic Product) 是经济学术语,表示“国内生产总值”CPI (Consumer Price Index) 是营销学、经济学术语,表示“消费(品)价格指数”C /A (Current Account) 是会计学术语,表示“往来账户”TPND ( Theft pilferage and Non - Delivery) 是贸易、保险术语,表示“盗窃及不能交货险”,如此等等,不胜枚举。

这些商业术语言简意明,容易记忆,使用方便,不仅仅是某个词组的缩写,而且含义丰富,涉及到许多边缘学科的知识。

3. 语言朴实无华,毫无矫揉做作

语言的精练还体现在语言朴实无华,毫无矫揉做作,尽力避免那些陈旧笼统的商业术语或套话( commercial jargons) ,而用简明的现代英语来表达。例如:

不用“We are in receipt of. . . (兹收到) ”而用“We have received. . . ”不用“We leg ( have) to acknowledge (兹收到) ”而用“ Thank you for. . . ”不用“This is to inform you of . . . (兹通知贵方) ”而用“ Pleased to tell you. ”不用“Please be advised that. . . (兹通知贵方) ”而用“ (omitted) ”不用“Express my heartfelt gratitude to you for(衷心感谢) ”而用“ Thank you for. . . ”

三、商贸文体的句式表达

从文体分析的角度来看,所谓句子精练、表达有效,不仅要选词简明,语法正确,重要的还是要用得得体。文体分析“都是以特定的语境和文本作者的意图为依据的”,同一词语在不同的语域里也许产生不同的文体效果。例如: All offers by telex are open for five days.这句话在商贸语域里,意思是“所有电传开盘五天内有效”,“offer”译为“开盘”、“报盘”,“be open” 相径庭了。又如: Please rush your L /C lest the shipment may not be delayed.写信人的意思是“请速开证, 以免耽搁装运”。但原句中“lest”一词,文学气味太浓,不宜用于商贸这一“语域”中,因为商贸文体并非文学文体( literary style) 。但可以改“lest”为“so that…”,“in order that…”,或者“for fear that…”,即将原句改为:Please rush your L /C in order that the shipment may not be delayed.

精练有效的句子与字数的多少、语句的精练有关。在商贸文体中,除合同中含有较长的句子外,其他商贸信函、文书等句子的平均长度常为10~20个词,不超过30个词,尽量去掉那些可有可无的词语。

六、结语

商贸英语文体研究还是一个新兴的领域。然而,我坚信它是一个蓬勃发展的领域。因为商贸英语使用人员多,涉及范围广,应用价值高。无论是商贸信函的写作、经济合同、商贸文书的草拟、商业单证的填制、产品说明书的翻译、贸易谈判中的争论,还是经济案例的申诉、仲裁与判决,都离不开商贸英语。据统计,目前,我国国际经济法类的律师90%以上上不了法庭辩护,看不懂或者说写不好国际经贸文书,主要是英语不过关,不熟悉商贸英语的文体风格及与商贸有关的众多边缘学科的知识。然而,随着全球经济一体化的形成和中国加入WTO,这种现象再也不能继续下去了。今天学习英语,其目的非常明确,即掌握英语这个交际工具来获取重要的信息,尤其是经济、政治、军事等领域里的信息。往日的欣赏性的语言学习已满足不了这种需求,面对日益深化的交际活动,英语教学与某一专业或

参考文献:

[1]冯庆华. 《文体与翻译》. 上海:上海外语教育出版社, 2002.

商贸英语论文篇8

伴随着商务英语在外面业务洽谈中应用的频率越来越高,商务英语作为专门用途英语的一个重要分支,成为了英语的一种社会功能变体。各国的语言专家针对外贸业务洽谈中的商务英语应用特点实行了一系列的研究,研究的成果存在一定的差别。美国的语言学家在商务英语洽谈过程中更加注重合作原则,这部分学者更加推崇商务英语交流需要建立在相互配合以及信任的前提下,针对洽谈事务的质量、方式以及数量等层面的信息采取对称式表达。中国的语言专家学者更加倾向于三元功能论,商务英语不单单是具备表达的概念功能性,而且表现出在交流过程中追求经济效益的最大化的沟通功能特点。商务英语不仅是外贸业务洽谈中一个应用型工具,更是外贸业务洽谈的一大助力。

一、外贸业务洽谈中使用商务英语的作用

商务英语在我国对外贸易业务洽谈中发挥着重要的作用,商务英语不仅是我国外贸业务洽谈交流的基础性前提,更是不同国家企业代表之间进行跨文化交流的基本途径,尤其是伴随着我国科学技术水平的提升以及国际贸易发展水平的提升,日益成为外贸电子商务发展的保障。1.商务英语的使用是交流的基本前提。当前,我国的外贸业务洽谈的参与企业之间需要应用一种共同的语言完成沟通交流活动,商务英语就成为企业洽谈的重要载体。商务英语是英语的重要分项,不仅包含着大量的国际贸易术语,而且还包含一部分带有商务特色的专业用语。当前,世界范围内国际贸易都认同在外贸洽谈过程中需要遵守商务英语的使用规范以及使用原则,这样就可以为不同的国家范围内的企业之间进行商业业务沟通与交流奠定基础,有助于建立良好的合作关系,为构建我国整体外贸业务体制的完善奠定基础。2.商务英语的使用是跨文化交流的基本途径。商务英语不仅是我国企业外贸业务洽谈的一个基础性语言工具,更是我国对外文化交流传播的重要载体。通过商务英语的应用能够让不同国家的企业更加顺畅地沟通与交流,能够更加真实准确地了解对方企业的企业文化,为我国外贸企业进一步深入拓宽海外市场做好铺垫。与此同时,商务英语更是一个信使者,承载着不同国家企业的文化精髓,让不同国家的企业更加顺畅地进行跨文化交流。3.商务英语的使用是外贸电子商务发展的保障。伴随着我国科学技术水平的提升,外贸商务发展也出现了一种全新的形式,即电子商务,它作为一种不受空间以及时间限制相对更加便捷的外贸交流形式不断发展成为我国国际贸易发展的主流。当前,商务英语不仅在企业贸易在线交流中发挥着重要的作用,而且在外贸函电业务中发挥着重要的作用,更是有利于我国电子商务水平的进一步提升。

二、外贸业务洽谈中商务英语的应用技巧

当前,商务英语作为一种特殊的具备专门用途的职业英语,在外贸业务洽谈过程通常发挥着重要的作用。外贸业务洽谈阶段,商务英语的应用技巧主要表现在通过语言以及肢体语言的沟通来获取对方的信任,让对方能够理解所表达的意图。因此,掌握商务英语的洽谈技巧有助于获得更好的交流效果。1.做好充足的前期准备工作。外贸业务洽谈工作开始之前需要做好充分的准备工作,这是实现良好外贸业务洽谈效果的基础性前提,更是保障洽谈工作全程顺利进行的必要条件。与此同时,充足的准备工作更是外贸业务洽谈商务英语应用的重要技巧之一。充分的准备工作可以对对手的背景底细做一个全面的了解,能够在洽谈之前就针对对方的情况进行彻底的研究分析,以便制定好良好的计划措施,针对对方的弱点进行重点突破。随后,可以立足于企业自身经营发展实际状况,拟定外贸业务洽谈的大致提纲,进一步明确外贸业务洽谈的重点,有助于最终达到良好的沟通效果。2.明确双方外贸业务洽谈的意图。外贸业务洽谈的洽谈意图是指引洽谈工作开展的一个导向标。在进行外贸业务洽谈的过程中,应该仔细地听清外贸业务洽谈内容,对双方的洽谈意图有一个准确的定位,根据对方的洽谈意图及时地调整自己的洽谈方案,考虑自身应该做出怎样的反应。尤其需要注意的是,外贸业务洽谈中商务英语应用通常会出现一部分习惯用语以及专业术语。所以,参与洽谈工作的业务代表需要认真听好对方业务代表的每一句话,尤其是在洽谈阶段所应用的一部分专业商务英语语法以及语句,要认真准备,这一系列的流程都需要在掌握以及了解商务英语基本语法的前提下完成。比如,对方的业务代表针对某一项交易事项的报价进行了叙述,我方需要认真地听取对方的业务洽谈意图,进行充分的理解,从而提出自己的见解,针对价格进一步进行商议,争取达到良好的效果,最终双方实现贸易协议的一致性。3.洽谈过程需要注意礼貌用语。外贸业务洽谈中商务英语的应用需要注意使用礼貌用语,礼貌作为人们沟通交流最基本的要素,不仅从业务洽谈的口语交流中体现,更是体现在双方交流的行为举止方面。通常来说,在保证两方经济利益的基础之下,通过商务英语礼貌用语的加入能够优化沟通交流的氛围,这不仅仅表现在语言沟通中,更是体现在发问方式上。间接性发问有利于让对方感受到礼貌与友好,为双方下一步更好的业务沟通做好铺垫。除此之外,在进行发问的过程中,问题的难度应不宜过难或过简,避免影响双方业务沟通形成限制,可以根据谈判的进度调整问题的难度。4.应用模糊语言进行委婉表达。外贸业务洽谈应用商务英语原则上应该简单明了,避免产生误会造成业务沟通的不顺畅,这似乎否定了业务洽谈中使用模糊语言的正确性,但是并非这样,外贸业务洽谈过程中,适当地应用商务英语模糊语言,能够让洽谈过程变得更加得体与严谨,提升了沟通的准确可信度。所以,在外贸业务洽谈过程中,应该意识到模糊语言积极的一面,在商务活动中更能够准确地表达我方的意图,常用的模糊性语言使用并非是任意的,而是尽可能得应用“有些”“估计”“可能会”“大概”等一系列修饰性词汇等造成的武断结论。在外贸业务洽谈过程中,适当地应用模糊语言不仅仅能够灵活地回答一部分棘手的问题,更能够进一步传递附加信息。5.巧用虚拟语气表达情感。外贸业务洽谈过程中商务英语的应用可以通过巧用虚拟语气来表达情感,外贸业务洽谈的过程是交易双方进行了解的一个过程,涉及到敏感的问题时,参与外贸业务洽谈的企业代表可以通过应用虚拟语气来表明自己的态度,这样不仅能够让洽谈的语言变得更加委婉,而且能够让对方企业代表更加容易接受。在外贸业务洽谈过程中,委婉的套话应用能够表达出与对方进行合作的诚意,让严肃而具备商业化的洽谈过程变得更加具有人性化,让外贸业务洽谈过程能够更加顺利。6.学会拒绝。在外贸业务洽谈阶段,适当的方式给予对方拒绝信号也是企业洽谈代表必须要掌握的一种交际技巧。在进行外贸业务洽谈过程中,应该尽量避免使用生硬的商务英语词句进行直接性的拒绝,需要采取更加灵活有效的方式来应对类似的问题,这也被叫作条件附加化。假如在外贸业务洽谈的过程中采用生硬的方式进行拒绝,可能会导致交流双方的关系变得紧张,产生不和谐的局面,这时,我们应该通过商务英语委婉词汇的应用来灵活处理,可以采取反问的方式委婉拒绝对方,一方面可以先表达有接受对方条件的意图,随后再针对条件的实施进一步进行更丰富的条件申请,力求达到最佳的洽谈效果。

商务英语作为国际范围内应用的一门专门用途英语,伴随着世界经济全球化发展的日益发展,我国对外贸易发展的程度越来越深化,商务英语凸显出更加重要的作用。外贸商务英语具备其独特的价值,谈判者应该深入地了解商务英语的内容体系,在谈判过程中能够更加灵活地体现英语独特的价值。企业业务洽谈代表应该根据商务英语的应用技巧更加顺利地推进谈判的进行,最终促使外贸业务洽谈结果的进一步优化,达到双赢的局面。

作者:范小华 单位:陕西国际商贸学院

参考文献:

[1]彭俊,李金华.如何提高商务英语专业教学质量的对策———基于“商务英语专业技能抽查标准”的研究[J].中国考试周刊,2016,(9).

[2]董良,冯晓萍.商务英语专业课程设置分析———基于我校英语(国际商务方向)专业人才培养模式的研究[J].吉林广播电视大学学报,2016,(8).

[3]徐卫林,王生福.翻译视角下的上午英语歧义分析与词义选择[C]//中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编,2016.

[4]毛微微.高职高专商务英语专业实训教学改革初探[C]//2016年北京高教学会高职研究会学术年会“金商杯”优秀论文专辑,2016.

[5]徐建荣,黄琳琳.创新教学方法探索提高学生综合应用能力的成功模式———案例一任务教学法在商务英语教学中的应用[C]//第八届全国国际商务英语研讨会对外经贸大学英语学院论文汇编,2016.

商贸英语论文篇9

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)18-0246-02

商务英语随经济全球化发展而产生,作为一种特殊用途英语,商务英语具有其独特性,因而对商务英语的教学不能完全同普通英语教学画等号。从我国现阶段经济发展状况来看,应用型商务英语人才是我国市场所需要且一定程度上缺乏的。随着世界经济开放格局的逐步确立,合作与竞争越来越成为当前国际贸易的主题。为顺应时展的需求,当前的商务英语人才培养务必要有一定深度与广度。商务英语人才要求具备严谨的语言思维能力和对异国文化的适应能力,因而在培养商务英语人才时,要在对本专业知识进行教学的基础上,注重对其跨文化交际能力与人文意识的塑造。鉴于此,从我国当前商务英语人才培养状况来看,商务英语教学所面临的挑战与机遇同在。

一、商务英语在国际贸易中的重要作用

1.加强对外交流,构建沟通桥梁。随着我国对外开放格局的不断深化与世界经济一体化进程的日益加快,我国的对外经济交流逐日增多,商务英语的作用也越来越受到人们的重视。英语作为世界上使用范围最广的语言媒介,据不完全统计,在全球范围内,约有2/3的国际贸易使用英语作为交流工具。当前我国的英语学习已呈现出大众化趋势,这对提高我国国民素质,加快社会转型与区域经济发展具有极大的促进作用。随着社会主义市场经济的不断发展,我国对英语人才的要求已不再只限于单一外语专业与基础技能,而是向多元化方向提升。与当前经济发展相适应的是创新型、应用型的商务英语人才,是对语言技能、跨文化交际以及商务贸易知识三位一体的综合知识运用。随着全球经济一体化进程的不断推进,商务英语在国际贸易中所担负的交际桥梁作用将越来越重。

2.推进国际贸易的发展与扩大。在国际商业贸易活动中,交易双方需就业务问题进行磋商,随着世界电子信息技术的快速发展,商务函电因其快捷、精简的优势,逐渐成为商业活动的重要组成部分。商务函电利用电话、网络等电讯设备开展商务谈话,这就需要对商务英语进行熟练运用。在全球经济一体化进程中,信息技术对世界经济格局的调整与重组起着极大的推动作用,网络经济正以破竹之势发展,作为网络经济的重要交流工具,商务英语的作用将不容忽视。对商务英语的准确运用与理解事关国际贸易的成败,因而具有较高综合素质的应用型商务英语人才,将越来越成为社会经济发展所迫切需要的。

二、我国加强培养商务英语人才的必要性

1.我国大部分贸易合作伙伴都以英语作为官方语言。我国较为重要的贸易合作伙伴国家都以英语作为官方语言,且由于英语是国际贸易所公认的通用语言,在国际贸易洽谈中,免不了对商务英语的运用,而商务英语人才自然为各贸易公司所重视。从我国对外贸易统计数据可看出,亚洲在我国对外贸易中所占比例最大,其次是欧洲,第三则是北美。在这三大市场中,绝大多数与我国保持贸易合作关系的国家与地区都将英语视为官方语言,因而我国对商务英语的人才需求将只增不减。

2.涉外经贸企业的发展为商务英语人才提出高要求。随着我国对外贸易呈稳健增长的良好趋势,我国涉外贸易企业间的竞争也日益激烈。然而由于国际贸易的专业性与复杂性,涉外贸易企业在进行商务英语人才录用时,将对其提出更高要求。普通的英语专业学生,若对商务知识不了解,即便具有较高英语水平,也难以适应国际贸易的需求。因而外贸企业更为看重英语人才的综合技能,复合型英语人才近年来逐渐成为企业的需求热点,一方面要求其基础过硬,英语功底扎实,另一方面要对企业运营与各方面操作技能有所熟知,既能熟练完成进出口业务,又能在新产品开发、维系客户等市场拓展环节有所建树。

3.我国对外贸易的迅速发展亟须商务型英语人才。自我国加入WTO起,我国对外贸易一直呈现出稳健的增长趋势。近年来,我国各类对外贸易都取得了较大的发展,且逐年上升的趋势不减。这就在客观上要求大量专业人员参与其中,商务英语人才因其对国际贸易的熟知与扎实的英语基础知识而成为我国对外贸易中需求量较大的热门人才。

三、我国商务英语人才培养现状与问题

1.师资力量不到位。就我国当前各高等院校教师队伍建设情况来看,商务英语专业的教师普遍以年轻教师为主,高级职称的教师人数较少。而在此之中,大部分教师毕业于英语师范教育专业或英语专业,教师虽具备较为系统的语言及英语学习理论知识,但于商务英语专业的学生而言,还应接受更为实际的商务知识指导。高校商务英语教师缺乏商务背景,更缺乏教师岗位之外的英语运用实际经验,这易使教师在教学过程中,忽略商务英语的教学特殊性,采用同普通英语专业相同的教学方法,如此使得培养出来的英语人才适应面狭窄,无法将所具备的理论知识付诸实际,难以在实际对外贸易中担负重任。

2.商务英语课程设置没有实用性。在我国高等院校商务英语专业教学中,尚存在课程设置不科学的问题,大部分高等院校过于重视英语语言文学理论,反而忽视了商务专业知识,课程体系的设置“重道轻器”。商务英语专业旨在培养具有从事国际商务能力的对外商务英语人才,而我国大部分院校的商务英语专业教学却偏离其道,更有甚者,将商务英语专业同普通英语专业混为一谈,忽略了商务英语的特殊性与应用性,对商务英语的教学未能体现出其专业特性。英语作为国际贸易重要的沟通工具,若没有科学实际的课程设置,则无法培养优秀的商务英语人才。

3.课堂教学模式传统单一。商务英语同普通英语的最大区别在于,商务英语具有极强的实践性与操作性。商务英语教学任务的完成,既需要教师的理论传授,又需要学生的积极配合,实现教与学的双向互动。当前我国大部分高校在开设商务英语课程时,教师往往仍沿袭传统的英语教学模式,教学过程强调教师的主导地位,学生处于被动学习的地位,忽视了学生是学习的主体。国际商务要求的是创新型、复合型的高素质英语人才,而在传统的教学模式下培养出来的商务英语从业人员,将无法完全符合现代企业的需要。

四、加强我国商务英语人才培养对策

1.树立复合型英语人才培养目标。商务英语人才在国际贸易中有着不容忽视的作用,当前我国对外贸易正呈现出良好的发展势头,如何培养高素质的商务英语人才,不仅是教育工作者所要面临的问题,更是整个社会所关注的。从我国当前商务英语人才培养现状来看,首先应以市场为导向,树立科学的英语人才培养目标。商务英语专业旨在向社会输送能够从事涉外经贸、现代文秘、笔译、口译等工作的人员,鉴于此,其专业培养目标应着重放在对复合型、创新型英语人才的培养。在教学实践中,要注重各主干学科的相互渗透,英语语言理论与金融管理等学科相互支撑,培养具有扎实英语基础与广泛商务理论的高级英语专业人才。

2.以市场为导向采取人才培养模式。随着全球经济一体化进程的加快以及我国走出去和引进来战略的逐步深化,越来越多的企业开始面向国际市场,市场对能够熟练运用英语进行洽谈的商务人才的需求也逐日增加。高等院校是商务英语人才培养的重阵,为迎合市场需求,高校务必要对现有教育模式进行改革,确立市场的导向地位,在此基础上建立商务英语人才培养体系。在商务英语人才培养过程中,务必将商务英语教育同现代企业实际应用需求相结合,根据市场需要制定商务英语人才综合素质培养方案,加强商务英语专业人员的实际操作,把职场带入课堂教学,让学生置身于真实的商务情景当中进行英语学习。

3.加强英语人才商业文化理念培养。能够对商务文化进行深刻了解是进行商务英语学习的先行条件,要想全面掌握并在实际对外商贸中熟练运用商务英语,理解商务文化是关键。商务文化涉及中外文化差异,这些差异包括历史背景、、政治形态、文化风俗等,对外贸易活动实际上是一种跨文化交际,若在对外商贸中忽略了这些文化差异,势必会造成贸易双方不必要的冲突。这就要求商务人员具备足够的文化敏感性与优秀的跨文化交际能力,因而在高校商务英语人才培养过程中,要注重对学生进行商务文化输出,让学生结合各国文化背景进行专业知识学习,使商务英语人员在面对不同文化背景的客户时能够采取合适的洽谈方式。

4.加强专业课程双语教学。商务英语教学要立足于英语在对外贸易中的实际使用,为培养商务英语专业学生熟练运用英语表达专业术语与商务专业知识的能力,可对商务英语的相关专业课程,如市场营销、国际结算等采取双语式教学,打破传统的母语教学模式,加强学生汉英信息相互转化的能力。

总结:

在经济全球化的大背景下,随着我国经济的快速发展,国内各企业对商务英语人才的需求与要求正逐日增加。基于全球经济一体化趋势下我国经济发展的需要,商务英语人才培养方向应始终紧跟市场需求,加强创新型、复合型商务英语人才的培养力度,为社会输送更多综合素质高,具有良好职业道德的商务英语人才。

商贸英语论文篇10

深入探究商务英语的内涵有利于增强对商务英语的认知,在现实应用中,商务英语存在两个层面的意义:一是专业教学领域的独立学科,二是商务交际活动中所使用的英语。近几年,商务英语得到了广泛的发展,这主要是由于商务英语属于新兴发展学科,顺应了历史发展的规律,承载着广阔的发展前景,作为新兴事物的商务英语是社会发展的必然,更是语言学深入演化的趋势。尤其是在知识经济和全球化发展的今天,具有强大生命力的商务英语广泛应用于商务活动和对外贸易过程中,在全球化市场开拓过程中起到了突出的语言沟通作用,其应用性和普及性已遍布全球。随着商务英语的快速发展,20世纪90年代以来,关于商务英语的教育教学活动普遍展开。我国一些大专职业院校和对外贸易财经院校等广泛开展商务英语教育教学课程设计,然而根据笔者调查发现,当前我国商务英语教学理论远远落后于实践的发展,商务英语的运用与新世纪的社会经济发展步伐相互脱离,尤其是国内的商务英语教学水平远远低于国外发展水平。深入分析商务英语理论落后于实践应用的根本原因,研究发现这主要是由于公众对商务英语的起源不了解,对商务英语的看法存在误区,导致人们接受度和认知度出现偏差,这极大限制了商务英语在新时代背景下的进一步发展。从历史发展的视角,探索一种语言产生的根本原因及其发展规律,有利于为新兴事物的发展提供历史根基。本文对我国商务英语的历史起源与发展趋势进行深入剖析,有利于深化公众对商务英语的深层次了解,并指导我国院校的商务英语教育教学活动,推动商务英语的广泛普及和应用。

一、商务英语的历史起源

一般理论认为我国商务英语起源时间较短,仅仅有几十年的时间,这主要是从商务英语教学的视角进行的划分,实际上我国商务英语起源更早,从跨文化商务交际的视角来看,我国商务英语可以追溯到明清时期。1.1840年之前的商务英语起源时期。从汉代丝绸之路伊始,我国与中亚、东亚、欧洲的对外的商贸交流越来越频繁,尤其是经历盛唐之后航海事业的发展,进一步扩大了海外航运贸易的发展范围。明清时期,在西方国家海上事业发展的影响下,国际贸易发展迅速,通商活动十分频繁,在与西方国家的商务交往过程中,英语作为交际的语言形式,正式发挥了“商务英语”的功能。17世纪后,英国在经历资产阶级革命以后,开始进行的不断对外扩张和掠夺。在一系列的商业贸易活动过程中,为了加强双方的语言沟通和交流,英国的英语随之进行了普及和扩散,就形成了当时的商务英语(businessEnglish),此时商务英语的特点是以当地母语为根本,并掺杂着许多英语词汇,这种语言在当时也被称之为“洋径浜英语”(pidginEnglish)。根据有关记载,我国一些商人与国外进行交往的过程中使用的便是“洋径浜英语”,例如中国旧上海央行的很多员工就会用“洋径浜英语”与外国商人进行简单交流,“洋径浜英语”反映了我国商务英语的历史发展起源。17世纪初期,英国东印度公司成立之后便逐步开始与中国进行进出口贸易;17世纪中期,英国与中国、印度建立“三角贸易航线”开展茶叶和丝绸对外贸易;进入18世纪以后,中国与英国的鸦片贸易开始兴起,但是由于当时中国禁止英国船只对内运输鸦片,英国东印度公司便开始在孟加拉生产鸦片,然后在加尔各答出售,随后转运往中国,在这一系列的鸦片贸易过程中,使用的交际语言便是“商务英语”。18世纪之后,中国的广州成为世界贸易重镇,广州黄埔古港成为对外贸易交流的重要港口,随着商贸活动的频繁,作为商贸交流的重要语言形式———英语成为不可缺少的沟通工具。可见,1840年之前的商务英语并没有成为语言的主流,但是或多或少成为最初对外贸易交流的重要工具,发挥着不可或缺的作用。17到18世纪是我国商务英语的起源时代。2.1840—1949年商务英语的近代流行时期。1840年开始,现代商务英语的功能进一步强化,此时的商务英语主要应用于商品买卖领域,尤其是鸦片战争之后,在入侵式的黑色贸易活动中,商务英语作为交际语言工具,在近代历史中的地位凸显。鸦片战争以后,在列强的入侵下,中国与西方列强签订了一系列的不平等条约或协定,例如1843年西方列强取得协定关税特权,1845年取得中国海关行政管理权等。随着列强入侵的加深,外国银行数量激增,从1882年440家达到了1913年的4805家;商务贸易活动的范围也不断扩大,开始逐步渗透到航海运输、金融、保险等领域;中国的通商口岸也被列强所控制,并在列强的强占下拥有了新的功能含义。在这一系列的不平等条约或协定签订过程中,均是使用英语作为商务交际语言,尤其是随着上海、天津、武汉等通商口岸数量的不断增加,该区域也逐步使用商务语言进行沟通,这正是现代意义上的“商务英语”。随着通商口岸数量的增加及不断发展,西方列强开始要求设立海关进行商务贸易,海关所使用的语言正是商务英语。在国际交流过程中,海关无疑是重要的环节,海关商务英语的运用无疑扩大了近代商务英语的应用范围。另一方面,为了加强中国与西方列强对外商务活动的便利性,一些进步的人士开始掀起了著名的“洋务运动”。“洋务运动”其中一个重要的方面则是培育大量的英语人才,以便在条约签订和商务贸易谈判过程中与列强进行沟通交流。19世纪50年代以后,在“洋务运动”的推动下,洋务学堂与洋务企业开始逐步兴办,洋务学堂内开始设立英语课程,而年级制和班级制开始取代传统的个别教学形式,实现了商务英语教学的近代转型。1873年,中国近代第一家大型航运企业——轮船招商局正式设立。轮船招商局的设立进一步扩大了与西方列强的通商活动,也将我国商务英语推向了一个全新的阶段。在洋务运动的推广下,近代的翻译学也得到进一步发展,这一定程度上折射出我国商务英语的历史发展轨迹。洋务运动时期的翻译不仅仅涉及商务领域,而且还涉及政治、军事、文学、科技、宗教等多个领域,一些有名的留学生承担着翻译和教学的重任,并在重要的行政商务岗位、洋企业内部岗位等从事商务事宜。辛亥革命以后,在战事的影响下,中国与国外的商贸活动时有时无,直到1949年中华人民共和国成立,这期间中国的一些大型城市,如上海、天津等依然持续与西洋、东洋、南洋等商人进行交易,在交易过程中他们使用的语言也是英语。3.1949年之后的商务英语当代时期。新中国成立以后,商务英语成为国际贸易的主要交流工具。在学校教育领域,商务贸易教学开始兴起。1950年初期,我国成立了第一所贸易专业的高等院校———北京对外贸易学院。《外贸函电》成为各公司和院校培育贸易人才的重要课程,直到今天《外贸函电》作为对外贸易的主要教材还在不断地改编和完善,为我国当前国际贸易人才的培养起到了极大作用。1978年以后,我国的对外贸易体制开始转型,为适应新形势下对外贸易的发展,过去的“贸易英语”也逐步被现代的“商务英语”所代替,除了原有的国际贸易英语进出口业务、函电英语等课程外,还出现了一些新兴的课程内容,例如:国际营销英语、国际经济英语、国际金融英语等。随着外资企业数量的不断增加,外资企业对高素质商务英语人才的需求也不断增加,复合型商务贸易人才培养成为现代商务贸易学科领域的重要目标,商务英语相关学科开始在大专职业院校和贸易财经院校设立。

二、商务英语的发展趋势

中国加入WTO以后,对外贸易步伐进一步加快,根据当前对外贸易形势预测可见,未来的国际贸易活动将呈现出国际间多层面、多目标、多方面的交流特征。在不同政治经济文化背景的交融下,各国越来越认识到国际间的贸易合作不是简单的征服,而是深层次的互利互惠和共同发展。在这一系列的信息沟通过程中,英语作为主要的语言交流形式和信息传递工具,将发挥着越来越重要的作用,而商务英语作为国际间交流和沟通的“通用语”,无疑在未来具有广阔的发展前景。尤其是在现代网络贸易盛行的今天,以商务英语为表现形式的贸易资源将在整个全球网络贸易资源中占据着绝大部分。作为新兴事物的商务英语未来将具有强大的生命力,这是未来商务英语发展的重要趋势。然而,任何一种新兴事物在发展过程中必然面临着多方面的矛盾。看到商务英语广阔发展前景和强大发展生命力的同时,商务英语也必须实现由量变向质变的积累和转变。随着国际化进程的加快以及科技的快速发展,全球经济将面临着更多的问题,国际贸易活动更加复杂化,多边谈判将会成为主流,因此,国际商务贸易活动将会越来越频繁,商务英语的应用将会越来越普遍,而在发展过程中,高素质商务英语能力人才的需求将会越来越多,高水平的商务英语人才不足也成为制约我国对外贸易发展的重要因素,可见,全球化发展背景对商务英语发展既带来了机遇,也带来了挑战。当前,我国商务英语课程体系还不完善,传统教学方式限制了学生能力的提升,商务英语课程设置还不健全等问题突出。未来在商务英语学科的强烈需求下,战略性、技术性的商务人才培育将成为主要目标,改革现有商务英语课程体系,改进教学手段和方法,加强培养目的及课程设置的合理性是形势所需。尽管商务英语发展困难重重,但是作为具有浓厚历史文化的商务英语最终会发展成为一门规范的独立学科,在全球商务贸易中发挥重要作用。

参考文献

[1]张振江.早期香港的中国洋泾浜英语学习[J].语言研究,2016(2).

[2]张振江.中国洋泾浜英语研究述评与探索[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2016(2).

[3]林添湖.试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2011(4).

[4]王立非,李琳.我国商务英语研究十年现状分析(2002-2011)[J].外语界,2013(4).

[5]莫再树,肖云南.我国早期商务英语的产生及语言属性:兼论洋泾浜英语与商务英语的关系[J].湖南大学学报(社会科学版),2012(2).

商贸英语论文篇11

加入WTO以后,企业全球化的进程不断加快,越来越多的企业走出去并拥有了自营进出口权,对商务英语专业毕业生的需求不断上升,但企业对毕业生的要求是不仅要有良好的英语功底,还要具备专业知识和专业技能,需要的是复合型的人才,这些要求对开设商务英语专业的高校来说又提出了新的挑战。本文通过对商务英语学科定位的回顾,对目前存在争议较大的焦点问题,结合商务英语的人才培养目标、课程设置、商务英语培训等方面进行分析,提出了笔者对商务英语学科定位的理解。

一、商务英语理论与商务英语的学科定位

商务英语在我国高校已经有20多年的办学历程,我国商务英语学科体系已基本形成。然而,就商务英语学科定位问题仍然存在着几种不同的说法。学术界讨论大致如下:

第一种认为所有在对外贸易中应用的英语都可以称为商务英语。80年代以前,商务英语一直被称为外贸英语或外经贸英语,这也是传统意义上人们对商务英语学科的理解和定位。

第二种认为商务英语是专门用途英语ESP(English for Special Purpose)的一个分支。专门用途英语犹如一颗有很多分支的参天大树,商务英语只是其中茂盛的一个分支(参见专门用途英语树型结构图)。所谓专门用途英语就是与特定目的或专业相关联的英语。根据Tom Hutchinson 和Alan Waters 的观点,商务英语是专门用途英语的三个分支之一,其中商务英语又可以分为商贸学术英语和商贸职业英语。

第三种认为商务英语是属于在外国语言学和应用语言学理论指导下,研究英语在国际商务中应用。因此,商务英语是语言学与管理学、经济学交叉学习应用的一种学科。

第四种认为商务英语是以语言学与应用语言学为理论指导,涉及多门类、跨学科的交叉性综合体,是英语的一种重要功能变体,也是专门用途英语的一个重要分支。其内容除语言文学外,还涉及文化、经济、贸易和法律等诸多学科的一门应用性的边缘交叉学科。

第五种认为它是国际商务英语专业的学科归类:既可以把它列在一级学科经济学门下,按经济学――应用经济学―国际商务―国际商务英语顺序把它列为其中的三级或四级学科;又可以把它列在一级学科语言学门下,按语言学-英语语言学-专门用途英语-商务英语顺序把它列为其中的三级或四级学科。

从以上对商务英语学科定位的几种主要观点可以看出商务英语的研究范围和方法在发生着不断变化,各种观点代表了不同时期不同学者对商务英语的不同理解。笔者认为,第四种和第五种观点是最新的观点,也是较为确切的定位和描述。第四种观点认为商务英语是在外国语言学和应用语言学理论指导下,研究英语在国际商务中的应用,那么商务英语的最终落脚点还是语言学,它只不过是语言学的一个分支。第五种观点认为既可以把它列在一级学科“经济学”门下,也可以把它列在一级学科“语言学”门下,那么商务英语就是分属两种学科的混合体。但问题主要在于既然商务英语是一门交叉性的学科,以英语为载体,以经济、管理类的跨学科的基本知识为内容,那么如果仅仅用英语语言学、英语应用语言学作为其理论基础或仅仅用经济学理论作为其理论基础,都无法体现出商务英语作为涉及多门类、跨学科的交叉性综合体的特点和学科的独立性和完整性。所以笔者建议将商务英语学科定位在:商务英语学科是英语语言学和经济类学科两者之间的有机结合,是二者相互交叉和融合的一门新兴学科;英语语言学、英语应用语言学和经济、管理类学科的有关理论都应该是该学科发展的理论基础。

它是英语的一种重要功能变体,也是专门用途英语的一个重要分支。语言是依托,基本商务知识的学习和掌握是目标,即商务英语是提供一种具有比较完整、具有整体性的商务知识的语言学习过程,并不仅仅限于英语应用语言学的研究和学习,也不仅仅限于经济类商务知识的学习。商务英语是一种独立的语言门类,有着丰富的内涵,也是一个广泛的领域,整个商务英语教育活动是一个相互联系、相互渗透、相互依存、密不可分的有机的整体。这样就赋予了商务英语更加宽广的学科定位与内涵。

二、商务英语的培养目标与商务英语的学科定位

商务英语学科从一开始就承担了培养复合型人才的任务,其目的是培养能够在国际商务领域和活动中具有行为能力的专业人才。因此,在教学内容上就必须切合培养目标的需要。

把商务英语教学与英语讲授的商务课程教学相结合是一种旨在培养商务英语复合型人才的教学模式。采用这种教学模式有三个理由:培养商务英语复合型人才必须将英语语言教学与商务教学相结合;英语教学的主要宗旨是帮助学习者掌握一门从事专业的交际工具,而不是语言学研究;英语商务教学是商务英语教学的发展。广东外语外贸大学的国际商务英语专业一直在尝试如下教学模式培养商务英语复合型人才:(如图2)

笔者比较认同广外的培养模式,上述商务英语的教学模式比较符合现实的实际需要,也是培养商务英语复合型人才的有效方法,片面的强调英语或商务都很难达到复合型人才培养的目标。商务英语不完全是语言方面的应用,还有商务知识方面的具体应用,只有Business English and business in English 相结合才能较好达到培养复合型人才的目标。从培养目标这个角度来讲,将商务英语学科定位为经济学和语言学的交叉学科较为科学,是一门独立的新学科。

三、商务英语的课程设置与商务英语的学科定位

由于各高校对商务英语专业的学科内涵和支撑理论认识和理解不同,对于商务英语的学科建设和归类、课程设置等方面也就不同。目前,根据笔者的调查研究,认为大体可分为具有代表性的两大流派:第一种认为商务英语属于经济学的范畴,是应用经济学的一种,其中以广东外语外贸大学国际商务英语学院为代表;第二种认为商务英语属于专门用途英语的一个分支,归属于英语语言学,其中以对外经贸大学为代表。广东外语外贸大学国际商务英语学院下设主要专业方向有英语(国际商务管理)、英语(国际贸易)、英语(国际金融)、英语(国际经济法)、国际商务管理(全英)等,并且所有专业的核心课程都包括经济学和管理学的基础课程。而在基础上将商务英语专业进一步细化为针对性更强的分支,例如贸易、金融、法律等。从课程设置的思路来看,商务英语侧重与经济管理类课程的学习和研究。因此,是以经济学科的理论为理论基础,学习和研究特定商务环境之下的英语语言应用。对外经贸大学的核心商务英语课程设置旨在通过商务类核心课程的框架性介绍,给学生一种“见木又见林”整体观,即通过商务英语语言本身的学习来对相关的基本商务知识有一个全面的掌握。从宏观上把握商务知识,将商务英语看作是一个具有商务背景的语言学习过程,因此,英语语言学、应用语言学就成为其理论指导。

从目前商务英语的核心课程设置情况可以反映出,商务英语的学科建设出现了从原来的单一国际贸易专业课程逐渐向与经济学、工商管理类基础课程相结合的趋势,而且后者的比重愈来愈大。商务英语已经超出了单纯英语应用语言学的范畴,经济管理类课程比重的增加也要求把相关的指导理论导入到学科建设的过程中来。这就要求商务英语的学科定位和发展应该从英语应用语言学和经济学理论的指导下,采取一种更加开放、严谨的教学目标,从而进行相应的学科建设思路的转变。

四、商务英语培训与商务英语的学科定位

记者:瑞来英语的商务英语课程主要涵盖哪些内容?Miller:从课程内容上讲,瑞来英语的商务英语课程主要包括从初级到精通逐级上升的9个级别的课程,并且会根据不同行业领域对商务英语的需求采取个性化的授课模式,我们不得不承认商务英语只是职业英语的一种。职业英语可以说是具有很强专业性的行业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语。但他们共同点在于都有英语的基本语言基础。实用性是商务英语最大的特点。许多外企需要员工具有更加专业性的英语能力――“职业英语”。

商务英语培训可以一定程度反映社会和市场对商务英语人才培养的要求和标准,从上述记者对商务英语培训的采访记录我们可以看出,商务英语是一种职业英语,同时还是具有较强的专业性的行业英语,不仅要求学习者要具备基本语言基础,还要具备专业知识。商务英语培训班会根据不同行业领域对商务英语的需求采取个性化的授课模式,所以对于开设商务英语专业的高校来讲,就有必要根据商务的具体行业领域,确定一个专业方向,以便使培养目标更明确,更有针对性。学生不仅学习商务英语专业的公共课程,还学习了专业方向课程,这样即使学生具备了商务英语专业的基本素质,还使学生将来就业时增强了适应性。

从以上的分析我们可以得出结论:商务英语学科定位既离不开语言学也离不开经济学,应该是二者相结合的交叉学科。

五、结论

商务英语学科定位应是经济学和语言学的交叉学科,那么笔者建议商务英语专业划分具体的方向,例如广东外语外贸大学的做法。对于职业类和专科层次学校的商务英语课程,建议采用商务英语最初的学科定位――定位在外贸英语较好,主要是语言技能加上一般的商务背景知识,着重培养学生在一般商务环境中使用语言的能力,专业性不强。因为学生的基础差,培养的时间也较短,很难系统地学好英语和商务两方面知识,该层次的学生只要能够总体上对英语和商务有一定认识就可以了。

我们还应该将商务英语与用英语讲授经贸业务课区别开来。为了加快引进国外经贸课程,同时也为了提高学生的英语水平,许多高校采用国外经贸课程的原版教材,还有些高校组织学生学习原版国际经贸公约、惯例等。这类教学,都取得了较好的效果,学生也从中学到一些商务英语。但是学习原版教材、读物并不能完全代替商务英语教学。商务英语既然是专门用途英语的一种,它就从属于英语语言,商务英语教学还必须包括语言能力的训练。如果学习原版教材、读物可以代替商务英语教学,那么在全部使用英语原版教材的英语国家就没有必要教授商务英语了。事实上,在英语国家开设许多教授商务英语的语言学校,据《teaching Business English 》的作者Mark Ellis 和Christine Johnson说,仅英国就有这类学校一百多所。

笔者希望有更多的学者关注商务英语学科定位问题的研究,让商务英语专业的课程设置、学科建设、师资培养等一系列问题早日规范,发展得更好、更快,从而能够更好地为社会服务。

参考文献:

[1]咸修斌,唐文龙. 商务英语学科定位的新思考[J].高教探索,2005,(2)60-61.

商贸英语论文篇12

在全球经济一体化的大背景下,国际贸易在一个国家的经济结构中占有越来越大的比重。对外经贸人才的需求也由此不断扩大,因此培养既具有扎实外经贸知识又具有深厚的国际商务英语沟通能力的复合型人才已成为当前各高等院校外经贸专业的当务之急。商务英语函电是开展国际商务活动的重要工具,它能够准确、具体地传递贸易双方的各类商务信息,通过双向的沟通与交流,使得贸易双方对彼此充分了解,并在此基础上完成贸易活动。起着桥梁和纽带作用的商务英语函电在国际贸易中非常重要,甚至商务英语函电质量的高低决定了商务活动的成功与否,因此,商务英语函电已然成为对外贸易中不可或缺的重要组成部分。然而,目前我国高校商务英语函电教学仍然存在诸多问题亟待进一步改善。

1.商务英语函电概述

1.1 商务英语函电的实质

商务英语函电是在对外经济贸易活动中,以商务英语为载体进行的函电往来,主要指商务活动中所涉及的书信、传真和电子邮件等。其实质是英语写作和外贸实务相结合的一门综合性课程。该课程实用性强,所涉及的内容繁多,包括国际贸易实务的各个环节,主要包括:建立业务关系、询盘、报盘、还盘、接受、订货、订货回执、签约、包装、装运、保险、付款、索赔、等等。该课程目的是使学生能够系统地学习并掌握国际贸易实务中各个环节信函、电子邮件、传真等的写作格式、业务术语、各种规范的英语表达方法,培养学生在外贸业务活动中正确使用英语进行交流的能力,以及对外进行业务联系和草拟有关合约的能力。

1.2 商务英语函电的特点

从写作原则及语言特点来看,商务英语函电的特点即是我们常提及的“5C”(clarity、completeness、conciseness、correctness、courtesy)。商务英语函电不同于其他文体,它不需要过多的辞藻和修辞,而是强调语言简洁、表达清晰、内容完整、表达准确、并且态度谦逊,同时行文果断、忌讳出现犹豫、模棱两可的用语。

从词汇角度来看,商务函电英语具有独特的行业特点,专业词汇(术语)较多,许多日常用词在函电中被赋予了完全不同的意义,例如: draft(汇票);sight L/C(即期信用证);carrier(货物承运商);negotiation(议付、贴现);W.P.A.(with particular average 水渍险)等等。同时,商务英语函电多采用正面的词汇,使用积极的语调,并注意礼貌语气和自信语气的运用,使得信息内容更容易为对方所接受。

从句法结构上来看,句式结构复杂,逻辑性较强,为了保证上述写作原则(5C),多使用复合句、并列句并辅以多个限定词。例如,“While appreciating the quality of your bicycles, we find your prices are too high to be acceptable. May we refer you to S/C No. 02R96 against which we booked with you 1,000 bicycles of the same brand at the prices about 10% lower than those you now quote us.”此外,函电英语常使用物称表达法,注重客观叙述,因此常采用被动句式,而在汉语中,则很少使用,例如,“It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon.”

此外,商务英语函电课程融合英语语言与国际贸易专业知识为一体,因此,函电的写作看似容易,却对教师与学生提出了更高要求。

2.商务英语函电教学中存在的问题

2.1 课程结构方面

在课程结构上,商务英语函电与其他各课程要素之间相互封闭,缺乏连贯性。一方面,学生相对封闭地学习每一门课程,对于如何综合运用各门课程所学国际贸易理论知识缺乏训练,从而对业务流程缺乏全面了解;另一方面,讲授各门课程的教师也是相对封闭地传授知识,缺乏相互之间的沟通与合作。由于各门课程之间的衔接与沟通不足,缺乏进出口业务流程这条主线的贯穿,因此国际商务函电、谈判等课程的讲授与实训缺乏实际业务的依托,而国际贸易实务又缺乏其他相关课程知识的支持。学生在分别学习这些专业课程后,却仍然对国际贸易流程缺乏全面的认识,无法独立完成实际进出口业务操作任务,因此,也无法充分理解商务英语函电在国际贸易中的具体作用,更谈不上成功地运用商务英语函电进行真正的国际贸易沟通。

2.2 教学方法方面

在教学方法上,大多仍以教师的课堂讲授为主,主要讲解各种句型、外贸术语、专业词汇。学生对知识的学习与理解仍较多地来自于书本及教师的讲授。但是,由于大多教师采用“满堂灌”方式讲授,或是简单翻译函电样文、例句、词汇,无法激发学生主动学习的积极性,学生对于如何将书本及课上所学的理论知识应用于实际工作仍缺乏感性的认识,实际操作能力仍有待进一步培养。即便部分教师采用较新的教学方法,诸如案例法、任务法、交际法等,但是由于多方面原因,如教学设施有限、学生英语水平参差不齐或者商务知识掌握不扎实等,不能充分发挥这些方法的真正作用,教学效果无法改善。

2.3 师资队伍方面

外贸函电教学要求教师具备跨学科知识。目前,从事外贸函电教学的教师中,英语专业出身的教师缺乏系统的外贸知识,对外贸业务流程了解甚少;而国际贸易专业出身的教师虽然商务专业知识丰富,但不精通英语语言,对语言教学规律把握欠缺,难以应付以语言为主要目的的课程教学。因此,导致课堂教学效果参差不齐,致使专业英语课流于形式。此外,大多教师,无论英语专业或是国际贸易专业背景,均是从学校毕业后,便直接走进课堂,缺乏外贸实践工作经历,对贸易术语、习语以及贸易惯例等缺乏实际经验,只好照本宣科,仍按照英语精读的教学模式来讲授商务英语函电,要求学生记诵词汇、分析与法、并花大量时间做这方面的练习,使得教学理论和实际脱节,无法将最新的外贸函电发展呈现在教学中。

3.提高商务英语函电教学的对策

3.1 加大师资培育力度,提高教师综合业务能力

商务英语函电教学对教师提出了更高的要求,教师的专业化水平决定着函电课程的教学质量。因此,教师必须寻求机会钻研教学理论及专业知识,不断加强自身的综合知识水平。学校也应该有计划地进行师资培训,提供理论和实践机会。只有这样,教师才能够不断地保持知识的更新和补充,只有自身具备多学科的、丰富而渊博的知识才能为国际贸易行业培养出真正具备竞争力的商务人才。例如,笔者是商务英语专业教师,正是因为有了国外进修的经历、又曾于国内学习国际贸易理论、后又在进出口公司参与国际贸易实践,切身体验了各种国际贸易活动,不仅使英语应用能力得以提升,同时积累了丰富的实践经验,成功地将理论与实践相结合,大大地提高了自身的综合业务能力并改善了函电课程教学效果。

3.2 采用创新教学方法

传统的“一言堂”的教学模式中,课堂大部分时间用来由教师翻译函电范文、解析例句、讲解词汇、并反复做大量的语法与词汇练习,这已远远无法满足当今全球一体化对于复合型商务人才的需求。因此,函电课程的教师应钻研教学理论,根据实际教学内容,采纳多种教学方法。笔者基于多年的函电教学经验,推介以下三种有效方法:

3.2.1 情境教学法

外贸函电和商务知识紧密相关,语言的选择离不开商务环境,仿真情境在外贸函电教学中不可缺少,这要求教师将外贸信函放在一个大的外贸业务程序框架内来讲授,设置问题情境,要求学生搜集相关业务知识材料,以问题贯穿整个教学过程,这样便于学生清楚地把握业务环节并运用商务英语。

例如,关于进出口双方“建交”一章,教师可通过以纸条的形式在课前分发到学生手中,或者通过多媒体在课堂上展示给学生一个仿真的氛围:教师将进出口公司的名称、地址及各自的简介包括出口方得知对方信息的渠道提供给学生,先将学生分成小组讨论建交函的格式、语言特点等,然后以出口公司的名义撰写建交函,介绍本公司及产品,并表达与进口方建立业务关系的意愿,最后请每个小组选派代表(轮流)向全班宣读,以便创造机会说英语;或者每两个小组互相宣读,教师则应流走于各小组间,并适当做些笔录,便于稍后的点评。后者的优点在于更多的人可以相互交流,而非所有人只听一人的汇报。

3.2.2 案例—任务教学法

案例教学法是以真实案例为基础的教学法,其程序一般按照案例选编—案例分析—案例讨论—案例总结—撰写报告。案例教学法把培养能力放在比获得商务和语言知识更重要的位置上(舒薇2005)。教学过程中强调学生的主体地位,以学生之间的讨论和辩论为主;所使用的案例材料不是对理论的系统阐述,而是对一个真实情景的描述;教学目的突出学生知识的实际运用能力的培养,包括分析技巧、进行辩论和批判性思维的能力、人际协调技巧和沟通能力等(陈建平,2004)。

任务教学法是围绕任务组织教学活动;将任务与学习目的统一起来;教学过程中,强调学生的主体地位。任务型教学过程分为三个阶段:1)任务前准备:由教师引入任务,介绍主题,启发学生,提出要求等;2)任务过程:以个人、双人、小组等形式执行各项任务,小组向班级报告任务完成的情况;3)任务后总结:教师提供反馈信息并就任务完成情况给与评论。

可见,两种方法均突出了学生在教学过程中的主体地位,其核心就是采用任务大纲,突出“做中学”,以任务的形式承载教学活动。案例教学实质上是任务教学法在商务英语函电教学中的一种运用。案例本身由任务构成,任务也可以体现为案例,两者实质相同,因为不论案例或是任务都是一个完整的统一体,作为一种交际行为,本身有其起点、中点和结尾。因此,将二者结合应用在函电教学中是切实可行的方法。

以国际贸易中的审证与改证为例。简单的说,教师可以提前把准备好的合同及含有不符点的信用证发给学生。根据这个案例布置任务,学生需在上课前了解信用证相关信息,包括《跟单信用证统一惯例》(UCP600)。同时,将学生分成若干小组,分别组成受益人、银行、及进口商。各组根据各自的角色进行分析讨论,主要关注点为:信用证的开证人与受益人名称、货物名称、交易金额、信用证类型、有效期、装运期、交单期、运输条款、保险条款、银行费用条款等。在讨论过程中,教师应当积极地引导与督促。在案例讨论分析结束后,每组选派代表报告讨论结果及存在问题,当然每次选派不同代表,以保证每位同学均有机会发言或避免偷懒现象。而后,教师应对每组讨论的结果、方式及各成员的表现加以点评。最后,撰写报告是指书面报告,是学生将讨论结果进行梳理后撰写的书面成果。在此案例中,报告必须包含卖方的要求改证的信函、银行的信用证修改通知书及买方的改证通知函。这样扮演不同角色的学生就能够根据讨论结果撰写出相应的信函,既能激发学生的学习兴趣,又能在完成任务中加深对于重点知识的理解。

3.2.3 业务综合模拟教学法

商务英语函电是一门实践性、操作性很强的课程,注重理论和实践相结合。学生通过对于国际贸易各环节的独立的、详细的学习和掌握之后,如何将所学知识融合到一起,运用到一笔国际贸易综合业务中去,以便整体把握国际贸易业务流程,同时运用语言知识实现商务沟通呢?下面是笔者在结合上述各种教学方法的基础上,尝试运用业务综合模拟教学法多年的教学实践的基本思路—以出口贸易为例。

(1)教师提供全套的外贸业务资料,包括进出口公司的名称、地址、公司简介及产品介绍、出口商获悉进口商信息的渠道、具体交易的商品信息包括产品名称、价格、数量、支付方式、交货日期、包装、运输条件等;同时,提供此笔交易的销售合同、买方开立的信用证、银行致卖方的信用证通知书、银行的信用证修改通知书等必要单据。

(2)将学生分成人数基本相等的小组,组成虚拟公司(每两个公司配对,分别为进口商、出口商)。教师可充当银行的角色。然后,各小组成员分工协作,制定出产品目录(最好带插图),要求包括公司简介、产品描述(原材料/ 功能/ 使用指南等)、包装规格、定价(净价/ 含税价/ 离岸价/ 到岸价)、批量折扣等。在此基础上,完成一系列业务活动:如:组建公司、国际市场调研、寻找国外客户并建交、交易磋商(通过函电)、合同拟定与签订、催证、审证与改证(卖方)、开证(买方)、办理货物运输、货物投保、业务善后(如买方写索赔函;卖方写理赔函)等。如此便有助于学生在巩固所学的语言知识的同时,可全面梳理国际贸易流程中所涉及的其他专业内容,改善了函电课程的结构上的不足。

(3)教学总结。学生完成所有任务后,需按照国际贸易环节的先后顺序整理自己全面修正后的与贸易伙伴之间的往来信函并提交合并后的Word 文档,目的在于帮助学生从宏观上整体把握国际贸易的各个环节及相应的信函往来。其次在细节方面,在教师的协助下,各小组在微观上对自己所有信函进行回顾,总结成绩,归纳分析所有语言、格式,甚至专业知识上的错误,并提出困惑所在。最后,在完成所有教学任务后,教师进行全面总结,分析学生所取得的成就以及存在的问题,并提出改进的意见。

参考文献:

[1]蒋宏.建构主义理论指导下的商务英语教学改革[J].中国成人教育,2007(6):186-187.

[2]徐涵.项目教学的理论基础、基本特征及对教师的要求[J].职教论坛,2007(3):11.

[3]张民杰.案例教学法—理论与务实[M].北京:九州出版社,2006.

[4]夏红伟,温奇咏.“任务驱动教学法”在专业英语教学中的应用[J].华北电力大学学报(社会科学版),2009(6).

[5]陈建平.案例教学法与商务英语教学[J].宁波大学学报,2004(26):113-115.

[6]窦卫霖.创新教学方法.探索提高学生综合应用能力的成功模式[A].见:贺川生,肖云南.商务英语理论与实践—第六届全国国际商务英语研讨会学术论文汇编[C].北京:中国商务出版社,2004.

[7]舒薇.案例教学法在商务英语教学中的运用[J].广东轻工职业技术学院学报,2005(9).

友情链接